Déclaration: 17 novembre 2018 |

Déclaration du Procureur de la CPI sur le transfert d'Alfred Yekatom : « La cause de la justice a été renforcée par la remise aujourd'hui d'un suspect dans le cadre de la seconde enquête sur la situation en République centrafricaine »

Image

Le peuple centrafricain a subi et a enduré des crimes atroces dans l'un des violents conflits de ce siècle. Je me félicite du transfèrement aujourd'hui, à la Cour pénale internationale (la « CPI » ou la « Cour »), de M. Alfred Yekatom, pour qu'il réponde devant la justice des crimes qu'il aurait commis.

Documents audiovisuels:

YouTube (pour visionnage)

Vidéo (MPEG-4) pour téléchargement

Audio (MPEG-3) pour téléchargement

Grâce à notre enquête menée en toute indépendance et impartialité, nous avons collecté des éléments de preuve sur la base desquels nous soutenons que M. Yekatom est pénalement responsable de plusieurs chefs de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre commis en République centrafricaine entre le 5 décembre 2013 et août 2014. Il doit maintenant répondre de ses actes devant la Cour.

Comme tout autre suspect devant la CPI, M. Alfred Yekatom est présumé innocent jusqu'à preuve du contraire. Le Statut de Rome prévoit des garanties pour tout suspect ou accusé devant la CPI, assurant le bénéfice d'une procédure régulière selon les normes internationalement reconnues.

La remise aujourd'hui de ce suspect fait avancer la cause de la justice en République centrafricaine.

Conformément au mandat dont mon bureau est investi en vertu du Statut de Rome, nous devons faire la lumière et établir la vérité concernant les crimes atroces commis en République centrafricaine et traduire en justice ceux qui, selon nous, seraient responsables de ces atrocités.

Je prends cet engagement devant le peuple centrafricain : mon Bureau poursuivra sa quête de vérité et de justice en vertu du Statut de Rome. Nous sommes fermement résolus à poursuivre nos enquêtes sur les actes de toutes les parties impliquées.

Aujourd'hui, je souhaite aussi rendre hommage au courage et à la détermination des témoins en République centrafricaine qui continuent à se manifester pour venir raconter ce qu'ils ont vécu et les encourager à continuer sur cette voie. Sans eux, la justice ne serait pas possible.

Nous ne pouvons effacer les souffrances infligées aux victimes, mais nous remplirons notre rôle, dans le cadre de notre mandat et avec les moyens dont nous disposons, pour que justice soit rendue et que les responsables rendent des comptes en République centrafricaine.

Le Bureau du Procureur de la CPI mène des examens préliminaires, des enquêtes et des poursuites à propos du crime de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et du crime d'agression, en toute impartialité et en toute indépendance. Depuis 2003, le Bureau enquête sur plusieurs situations relevant de la compétence de la CPI, notamment au Burundi, en Côte d'Ivoire, au Darfour (Soudan), en Géorgie, au Kenya, en Libye, au Mali, en Ouganda, en République centrafricaine (deux situations distinctes) et en République démocratique du Congo. La Chambre préliminaire II de la Cour est saisie de la demande d'autorisation d'ouvrir une enquête sur la situation en République islamique d'Afghanistan déposée par le Procureur. Le Bureau conduit également des examens préliminaires à propos des situations au Bangladesh/Birmanie, en Colombie, en Guinée, en Iraq/Royaume-Uni, au Nigéria, en Palestine, aux Philippines, en Ukraine et au Venezuela.

[email protected]

Âzo tî Bêafrîka abâa pâsi mîngi, âla wü ponön na pekô tî âkukûne gino sô asâla nî na âla yâ tî âsïönî birä  tî ngû ngbangbo ôko sô ï yeke na yâ nî. Bê tî mbï ayeke na ngïâ sô sï atokua lâsô pakara Alfred Yekatom na gbe lê tî Dangbanga tî pöpö-ködörö tetî gino tî tene afâ ngbanga na li tî ndâli tî âgino wala crimes sô atene lo sâla.

A mbëtï limon nâ tî mängö nà mê

YouTube (tî bängö nî)

Vidéo (MPEG-4) sô à lîngbi tî télécharger nî

Audio (MPEG-3) tî tènè à télécharger nî

Âbëmbëngö-ndo tî ï sô ayeke yamba na kamâ kuê amû na ï lêgë tî tene ï kpo pekô tî li tî pakara Yekatom tönga na wandöli wala zo sô ayeke na ndö tî gbâ tî âlê tî gino tönga na gino tî halëzo wala crimes contre l'humanité, ngâ na gino tî birä wala crimes de guerre ; sô asâla nî na ködörö tî Bêafrîka tî löndö na längö 5 tî nze tî kakaüka 2013 asï na nze tî kûkurû 2014.

Tönga na âtanga tî âzo kuê sô agbôto âla na gbê tî CPI, pakara Yekatom ayeke dutï nzö kondö wala présumé innocent ngbiiii tönga na fa polêlê atene lo yeke bîanî wagino. Âwagbegïbê kuê wala âsuspect ngâ na âwagbâlö kuê wala âaccusés na gbe lê tî CPI ayeke na ngura wala droit tî tene âfa ngbanga na li tî âla alîngbi na lêgë sô asû na mbëtï na yâ tî Mberegü tî Rome wala Statut de Rome.

Nzö ngbanga na ködörö tî Bêafrîka awara ngangü fadë sô na pekô tî sô sï pakara Yekatom agä na gbe lê tî CPI.

Tî sâla yê alîngbi na lêgë tî sêkua wala mandat tî ndokua tî mbï sô asû nî na yâ tî Mberegü tî Rome wala Statut de Rome, ï yeke sâla kuê tî fa tâ-tënë na ndö tî âgino sô asâla ködörö tî Bêafrîka, ngâ tî gbôto na gbe lê ngbanga âzo sô atene âla lâ ayeke âwandöli wala responsable tî âsïönî gino sô.

Na âzo tî ködörö tî Bêafrîka, mbï dëbä yângâ tî mbï, mbï tene : ndokua tî mbï ayeke ngbâ lâkuê tî tiri ndâli tî tâ-tënë, ngâ tî gï nzö-ngbanga alîngbi na tî sô Mberegü tî Rome afa. Ï ngbâ lâkuê tî sâla kua, tî bembendo, tî hînga nye lâ âzo asâla mbâgë na mbâgë.

Lâsô, mbï yê tî pîka sâko na li tî âwakambisa tî Bêafrîka tetî ngangü bê tî âla, ngâ sô âla ngbâ lâkuê tî pûsu ndurü tî fa pekô tî âyê sô asï. Ayeke nzönî âla ngbâ gï na sälängö yê tönga sô. Tönga na âla yeke da pëpe, nzö-ngbanga alîngbi ngâ tî dutï da pëpe.

Ï lîngbî zî âyê sô asï awe na âwapâsi pëpe ; yê ôko ï ngbâ tî ï tî sâla kua na lêgë tî sêkua wala mandat tî ï, ngâ na lêgë tî kûngbâ wala moyen sô ï yeke na nî, tî pûsu na dawä nzö-ngbanga ngâ tî tene âwandöli tî âgino afûta pendâ gino tî âla nî na ködörö tî Bêafrîka.

Ndokua tî watömbä wala procureure tî Dangbanga tî pöpö-ködörö tetî gino wala CPI ayeke bembendo yamba na kamâ kuê tî gbôto na gbe lê ngbanga âgino tî marä wala crime de génocide, âgino tî sêhalëzo wala crimes contre l'humanité, âgino tî birä wala crime de guerre ngâ na âgino tî lito wala crime d'agression. Ngbêne yê na ngû 2003, ndokua tî mbï abembendo na yâ tî âgbâ tî âsêndo sô atï na gbe ngangü tî CPI. Ayeke mbîrîmbîrî na yâ tî âködörö tönga na : Ouganda, Ködörö ngunu halëzo tî Congo wala RDC, Darfour (Soudan), Ködörö tî Bêafrîka (na yâ tî âsêndo ûse), Kenya, Lybie, Côte d'Ivoire, Mali, Georgie, ngâ na Burundi. Ndokua tî watömbâ wala procureure ahûnda na kubû tî kôzo kua wala chambre préliminaire tî mû na lo lêgë tî tene lo tönda tî bëmbëngö-ndo na yâ tî sêndo tî ködörö tî âmizilmï tî Afganistan. Ndokua tî procureure ayeke pia bembendo ngâ na yâ tî sêndo tî Bangladesh/Myanmar, Colombie, Guinée, Irak/Royaume Uni, Palestine, Philippines, Nigeria, Ukraine ngâ na Venezuela.

[email protected]

DEPÄ WALA DECLARATION TÏ FATOU BENSOUDA, WATÖMBÄ SÖ TÎ TENE PROCUREURE TÎ DANGBANGA TÎ PÖPÖ-KÖDÖRÖ TETÎ GINO NA NDÖ TÎ GÄNGÖ NA WAGBEGÏBÊ WALA SUSPECT ALFRED YEKATOM
Source: Bureau du Procureur | Contact: O[email protected]