Déclaration: 26 juin 2024 |

Déclaration du Procureur de la CPI, Karim A.A. Khan K.C., relative à la condamnation de M. Al Hassan Ag Abdoul Aziz Ag Mohamed Ag Mahmoud

Image
otp

Je salue la condamnation prononcée aujourd’hui à l’encontre de M. Al Hassan Ag Abdoul Aziz Ag Mohamed Ag Mahmoud, un responsable de la police d’Ansar Eddine et d’Al-Qaïda au Maghreb islamique, pour crimes de guerre et crimes contre l’humanité commis à Tombouctou, au Mali, alors que la ville était sous le contrôle de ces groupes armés entre avril 2012 et janvier 2013.

Sur la base des éléments de preuve présentés par mon Bureau au cours d’un procès équitable et impartial, les juges indépendants de la Cour pénale internationale ont acquis la conviction que la culpabilité pénale de M. Al Hassan avait été établie au-delà de tout doute raisonnable pour un nombre des accusations portées contre lui. 

La condamnation de M. Al Hassan marque une étape significative qui nous rapproche de notre objectif visant à amener les principaux responsables des atrocités commises contre la population civile à Tombouctou et dans la région à rendre des comptes.

Cette affaire revêt une importance particulière pour la Cour pénale internationale et pour mon Bureau car c’est la première fois qu’un accusé est poursuivi et condamné pour persécution religieuse et pour avoir prononcé des peines en dehors de toute procédure régulière. 

Le verdict de culpabilité rendu aujourd’hui pour de multiples chefs d’accusation, comme la mutilation et la torture, reconnaît les souffrances endurées par la population locale de Tombouctou, y compris de nombreuses jeunes filles et femmes. Je forme le vœu que ce moment puisse apporter un sentiment de justice et un certain réconfort aux victimes dont les droits ont été reconnus aujourd’hui.

Je prie également pour que ce procès, ce verdict, renforce la détermination collective de la communauté internationale à mettre fin à l’impunité qui prévaut pour les atrocités commises à travers le monde, qui se poursuivent sans répit dans beaucoup trop de régions du monde aujourd’hui. 

Le Bureau va maintenant étudier attentivement le jugement, y compris l'accusation de persécution des crimes liés au genre présentée par le Bureau dans le cadre de la procédure, en vue de décider de toute action ultérieure éventuelle.

Image
otp

Ce procès n’aurait pu avoir lieu sans la participation de divers acteurs qui y ont contribué, chacun à sa manière. Je suis profondément reconnaissant aux autorités maliennes qui, dès le début, ont généreusement fourni une assistance essentielle à mon Bureau, facilitant le recueil des preuves ainsi que d’autres aspects de notre travail. Je tiens également à remercier tous les autres États qui nous ont aidés, qui ont travaillé avec nous, qui ont collaboré et établi un partenariat afin que nous puissions nous acquitter de notre mandat et je reconnait en outre le soutien important que l’ONU continue d’apporter à notre action.

Enfin, et surtout, je tiens à exprimer ma gratitude et mon admiration aux groupes de victimes et aux organisations de la société civile pour l’intérêt qu’ils ont accordé à cette procédure, leur résilience, leur engagement et leur partenariat qui a permis de parcourir ensemble ce chemin vers la justice. Cette journée témoigne de leur action. Je les en remercie.

Mon Bureau poursuit actuellement son travail dans toutes les situations relevant de notre compétence. Nous œuvrons pour que justice soit rendue à tous ceux qui sont touchés par des crimes internationaux et la justice a bel et bien été rendue ici aujourd’hui. C’est grâce à cet engagement commun, à ces efforts déployés pour faire en sorte que les droits de chacun soient pleinement respectés, que nous démontrons, de manière tangible et claire, que toutes les vies ont la même valeur. 

Je vous remercie.

أرحب بالإدانة التي صدرت اليوم بحق السيد الحسن آغ عبد العزيز آغ محمد آغ محمود، وهو مسؤول في شرطة أنصار الدين وتنظيم القاعدة في ما يسمى ببلاد المغرب الإسلامي، بتهمة ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في تمبكتو، بمالي، عندما كانت تحت سيطرة تلك الجماعات المسلحة في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى كانون الثاني/يناير 2013.

استنادا إلى الأدلة التي قدمها مكتبي في سياق محاكمة عادلة ونزيهة، اقتنع القضاة المستقلون في المحكمة الجنائية الدولية بأن المسؤولية الجنائية للسيد الحسن قد ثبتت بما لا يدع مجالا للشك في عدد من التهم الموجهة إليه.

تُمثل إدانة السيد الحسن خطوة مهمة نحو مساءلة الأشخاص الأكثر مسؤولية عن الفظائع المرتكبة ضد السكان المدنيين في تمبكتو وفي المنطقة.

هذه لحظة مهمة للمحكمة الجنائية الدولية ولمكتبي. فهي المرة الأولى التي تتم فيها محاكمة متهم وإدانته بتهمة الاضطهاد الديني، وإصدار أحكام دون مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة.

إن الحكم الصادر اليوم بالإدانة بتهم متعددة مثل التشويه والتعذيب هو اعتراف بالمعاناة التي تحملها السكان المحليون في تمبكتو، بمَن فيهم العديد من الفتيات والنساء. ويحدوني الأمل في أن تجلب هذه اللحظة شعورا بالعدالة وبعض العزاء للمجني عليهم الذين تم الدفاع عن حقوقهم اليوم.

كما آمل أن تؤدي هذه المحاكمة، وهذا الحكم، إلى تعزيز التصميم الجماعي للمجتمع الدولي على إنهاء الإفلات من العقاب على الجرائم الوحشية على مستوى العالم، التي لا تزال مستمرة بلا هوادة في أجزاء كثيرة جدا من العالم اليوم.

سيقوم المكتب الآن بدراسة الحكم بعناية، بما في ذلك تهمة الاضطهاد الجنساني التي قدمها المكتب في الإجراءات، بهدف اتخاذ قرار بشأن أي إجراء آخر محتمل.

Image
otp

ولم يكن لهذه القضية أن تتم لولا تنوع الجهات الفاعلة التي ساهمت فيها، كل منها بطريقتها الخاصة. وأنا ممتن للغاية للسلطات المالية التي قدمت، منذ البداية، المساعدة الأساسية لمكتبي في جمع الأدلة، وأنواع أخرى من الدعم الذي قدمته بسخاء. وأود أيضا أن أشمل جميع الدول الأخرى التي ساعدتنا، والتي عملت معنا، والتي تعاونت وأقامت شراكة حتى نتمكن من الاضطلاع بولايتنا. وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لمساهمة الأمم المتحدة المستمرة والهامة في عملنا.

وأخيرا والأهم من كل ما سبق، أود أن أعرب عن امتناني لمجموعات المجني عليهم ومنظمات المجتمع المدني وإعجابي بها وبتركيزها، وقدرتها على التحمل، والتزامها، وشراكتها في السير معنا على هذا الدرب نحو المساءلة. وهذا اليوم هو شهادة على عملها. شكرا.

يواصل مكتبي عمله اليوم في جميع الحالات التي تقع ضمن اختصاصنا. إننا نعمل حتى نتمكن من تحقيق العدالة لجميع المتضررين من الجرائم الدولية، وهي العدالة التي شعرنا بها هنا اليوم. ويتيح لنا هذا الالتزام المشترك وهذا الإصرار على أن العدالة هي حق للجميع، أن نثبت، بطريقة ملموسة وواضحة، أن جميع الأرواح لها نفس القيمة.

شكرا لكم.

المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية كريم أ.أ. خان بشأن إدانة السيد الحسن آغ عبد العزيز آغ محمد آغ محمود
Source: Bureau du Procureur | Contact: [email protected]