Déclaration: 24 novembre 2022 |

Déclaration du Procureur de la Cour pénale internationale, Karim A.A. Khan KC, à propos de la requête déposée aux fins de tenir une audience de confirmation des charges contre Joseph Kony en l’absence de l’intéressé

Image
Karim A.A. Khan KC, the Prosecutor of the International Criminal Court

Aujourd’hui, j’ai déposé une requête auprès de la Chambre préliminaire II de la Cour pénale internationale (CPI) pour demander l’autorisation de tenir une audience de confirmation des charges portées contre Joseph Kony en l’absence de l’intéressé. C’est la toute première fois, depuis la création de la CPI, que mon Bureau dépose une telle requête.

L’enquête relative à la situation en Ouganda s’est ouverte en 2004. En 2005, est délivré un mandat d’arrêt contre Joseph Kony, fondateur et chef de l’Armée de résistance du Seigneur, suspecté de 33 chefs de crimes de guerre et de crimes contre l’humanité, parmi lesquels le meurtre, les traitements cruels, la réduction en esclavage, le viol et les attaques dirigées contre une population civile.

Toutefois, à ce jour, ce mandat d’arrêt est toujours en attente d’exécution. Cela fait donc plus de 17 ans que M. Kony cherche à se soustraire à la justice de cette Cour malgré les moyens constamment mis en œuvre par mon Bureau et le Greffe de la CPI, assistés par des États, des organisations internationales et des acteurs de la société civile, pour le localiser et l’appréhender. J’estime qu’il est à présent opportun et nécessaire de faire avancer la procédure intentée à son encontre dans la mesure où le permettent les dispositions du Statut de Rome.

Ainsi, après avoir minutieusement examiné les circonstances de l’espèce, j’ai demandé à la Chambre préliminaire de tenir une audience de confirmation des charges contre M. Kony en l’absence de celui-ci, ainsi qu’il est prévu à l’article 61-2-b du Statut de Rome et aux règles 123 et 125 du Règlement de procédure et de preuve.

En parallèle, mon Bureau intensifiera ses efforts pour obtenir l’arrestation de M. Kony, qui demeure par ailleurs le suspect en fuite le plus longuement recherché par la CPI.

Si la Chambre préliminaire fait droit à ma demande, j’ai bon espoir que la décision rendue marquera un grand tournant pour les victimes des crimes de M. Kony, lesquelles attendent patiemment depuis plus de vingt ans que justice leur soit rendue. C’est ensemble, avec le concours des partenaires de la société civile, au contact direct des communautés touchées et avec leur participation, que nous pourrons entreprendre cette étape. Je redemanderai aux États de redoubler leurs efforts afin d’exécuter le mandat d’arrêt qui a été délivré par la Chambre préliminaire il y a 17 ans.

Comme nous l’avons indiqué dans notre requête, la procédure demandée serait l’occasion de présenter les nombreuses preuves qui existent à l’appui des allégations portées sur les activités criminelles de l’intéressé. Elle permettrait en outre aux témoins et aux victimes ayant survécu d’apporter leurs témoignages devant la Cour. Ce qu’il faut également retenir, c’est que la confirmation des charges en l’absence de M. Kony et son arrestation ouvriraient la voie à l’organisation de son procès dans les meilleurs délais et contribueraient à l’efficacité de la procédure, conformément aux dispositions de la règle 126-3 du Règlement de procédure et de preuve.

Depuis que j’ai pris la tête du Bureau en qualité de Procureur, je n’ai eu de cesse de répéter que le Bureau s’efforcerait résolument de «garantir durablement le respect de la justice pénale internationale et sa mise en œuvre », comme il est prévu dans le préambule du Statut de Rome. La date d’aujourd’hui marque une étape importante dans le respect de cette promesse s’agissant de la situation en Ouganda et donne l’occasion aux communautés touchées de se rapprocher un peu plus de la Cour dans notre quête commune de justice.

De plus amples informations sur les « enquêtes préliminaires » et les « situations et affaires » examinées par la Cour sont disponibles ici, et ici.

Tin, amiyo lega inyim Dul Kot me II ma mokko yoo pido pa ICC ma lega ne penyo twero me cako winyo pido pi mokko koko ma kimoro ikom Joseph Kony kadi en peke. Man tyen me acel ma opici na omiyo lega macalo man nicake ma Kot man cak tic.

Kweda ikom lok me Uganda kiyabo i 2004. Waraga amak ikom Joseph Kony, ngat ma ocako ki ma en aye latela pa dul adui LRA, kiyaro kamaleng i 2005 pi bal 33 ma gin aye bal maturo cik me lweny ki bal ikom dano. Koko ikome ikine tye nek akaka, tero dano i yoo gero, gwoko dano i opi, buto ki dano tek tek ki monyo reya.

Ento waraga amak man peya kiketo i tic wa tin. Ladit Kony oyero me weyo pido ikome inyim Kot man pi mwaka ma kato 17 kadi bed opici na ki jyang ICC, Rigistry, tye kamede ki tute me lingo kakare ki makko en – ki kony pa lobo ma patpat, dul ma patpat me wilobo ki dul mukene ma gitiyo pi lwak. Anongo ni pire tek dok pore me cako pido ikome i rwom weng ma rwate ki cik pa Roma.

Inge neno i lok weng maber, atyeko penyo Dul Kot, ma mokko yoo pido, me winyo pido me mokko koko ikom ladit Kony kadi en peke marwate ki dul cik 61(2)(b) me Roma ki cik 123 ki 125 me cik ma doro yoo tic pa Kot ki caden.

Kitung cel, opici na bimedo kero me ticce madok ikom mako ladit Kony ma en aye dano ma ICC tye ki koko ikome ma ori loyo weng ma pe kimako.

Ka Dul Kot ma mokko yoo pido ocwako lega na, tye genna ni man bibedo kawang guu ma pire tek pi jo ma Kony otimo bal ikom gi ma gubedo mot dong gukuro ngol-ma-atir pi mwaka cok pyeraryo kulo. Man yoo ma waromo kwanyo ne kacel ki dul luwotwa ma gitiyo pi lwak ki bene tic kacel ki bedo tye pa lwak ma peko man omako gin. Abiroco bene oduro na bot lobo me medo kero gi me keto i tic waraga amak ma Dul Kot ma mokko yoo pido pa Kot omiyo mwaka 17 angec.

Kit ma wayaro kwede kore ki kore i legawa, winyo pido man bene bimiyo kare me nyuto tek pa caden ma cwako koko ikom tim bal ne kabene miyo kare ki lucaden ki jo ma oloyo ki i bal ma kitimo ikom gi me miyo lok gi inyim Kot. Pire tek bene ni, kace koko ma kimoro ikome ni kimoko gi ma en peke, pido i anyim ma bilube kimako ladit Kony romo wot anyim oyot oyot dok maber, malube ki cik 126(3) me Roma.

Lokka tye maleng ma pe oloke nicake ma acak tic calo Lapilida lakel adot ni opici na bicung ma pe biyenge i temme ne “me neno ni woro ma bedo naka ikom ngol ma atir pi bal ma dongo ki neno kit me keto i tic ngol ma atir”, obedo lakwong me keto i tic cik me Roma. Tin yoo ma pire tek ma akwanyo me keto i tic cike meno malube ki lok me Uganda ki me miyo kare ki lwak ma tim bal meno omako kom gi me tic i yoo weng kacel ki Kot i yoo mewa acel me nongo ngol ma atir.

Pi ngec matut ikom “preliminary examinations” ki “Situation and cases” matye inyim Kot, dii kany, ki kany.

Oa ki i: Opici pa Lapilida lakel adot | [email protected]

Lok pa Lapilida lakel adot pa Kot me wilobo pi bal madongo (ICC), Karim A.A. Khan KC: lega me pido pi winyo ki mokko koko ma kimoro ikom Joseph Kony kadi kom en peke
Source: Bureau du Procureur | Contact: [email protected]