Statement: 11 December 2020 |

Statement of the Prosecutor, Fatou Bensouda, on the conclusion of the preliminary examination in the situation in Ukraine

Image

Today, I announce the conclusion of the preliminary examination in the situation in Ukraine.

As I stated last year at the annual Assembly of States Parties, as I approach the end of my term as Prosecutor  of the International Criminal Court ("ICC" or the "Court"), it is my intention to reach determinations with respect to all files that have been under preliminary examination under my tenure, as far as I am able. In that statement, I also indicated the high likelihood that several preliminary examinations would progress to the investigative stage. Following a thorough and independent process, I can announce today that the statutory criteria for opening investigations into the situation in Ukraine are met.

The preliminary examination of the situation in Ukraine was opened on 24 April 2014 on the basis of an initial ad hoc declaration lodged by the Government of Ukraine accepting the jurisdiction of the Court, which was subsequently extended by a second declaration by Ukraine, lodged in 2015, to encompass ongoing alleged crimes committed on the territory of Ukraine from 20 February 2014 onwards.

Specifically, and without prejudice to any other crimes which may be identified during the course of an investigation, my Office has concluded that there is a reasonable basis at this time to believe that a broad range of conduct constituting war crimes and crimes against humanity within the jurisdiction of the Court have been committed in the context of the situation in Ukraine. These findings, which will be spelled out in more detail in our annual Report on Preliminary Examination Activities, include three broad clusters of victimisation: (i) crimes committed in the context of the conduct of hostilities; (ii) crimes committed during detentions; and (iii) crimes committed in Crimea. My Office furthermore found that these crimes, committed by the different parties to the conflict, were also sufficiently grave to warrant investigation by my Office, both in quantitative and qualitative terms.  

Throughout the preliminary examination, my Office has benefitted from the cooperative engagement of the Ukrainian authorities, including the provision of detailed information on investigations and judicial proceedings at the national level with regard to crimes of relevance to ICC jurisdiction initiated by the national authorities in relation to alleged crimes by all parties to the conflict. Information available regarding national proceedings relevant to the situation in Ukraine initiated by the Russian Federation has also been considered in our assessment.

Having examined the information available, despite the existence of information on domestic proceedings, my Office has concluded that the potential cases that would likely arise from an investigation into the situation in Ukraine would be admissible. This is because the competent authorities in Ukraine and/or the Russian Federation are either inactive in relation to the categories of persons and conduct that the Office has identified, or because the national judicial system is 'unavailable' in territory under the control of the opposing party, rendering the competent authorities unable genuinely to obtain the accused or the necessary evidence and testimony or otherwise to carry out their proceedings.

Moving forward, the next step will be to request authorisation from the Judges of the Pre-Trial Chamber of the Court to open investigations. The Office faces a situation where several preliminary examinations have reached or are approaching the same stage, at a time when we remain gripped by operational challenges brought on by the COVID-19 pandemic, on the one hand, and by the limitations of our operational capacity due to thin and overextended resources, on the other. This is also occurring in the context of the pressures the pandemic is placing on the global economy. Against this backdrop, in the immediate period ahead, we will need to take several strategic and operational decisions on the prioritisation of the Office's workload, which also duly take into account the legitimate expectations of victims and affected communities as well as other stakeholders. This is a matter that I will also  discuss with the incoming Prosecutor, once elected, as part of the transition discussions I intend to have.  In the interim, my Office will continue to take the necessary measures to ensure the integrity of future investigations in relation to the situation in Ukraine.

The predicament we are confronted with due to capacity constraints underscores the clear mismatch between the resources afforded to my Office and the ever growing demands placed upon it. It is a situation that requires not only prioritisation on behalf of the Office, to which we remain firmly committed, but also open and frank discussions with the Assembly of States Parties, and other stakeholders of the Rome Statute system, on the real resource needs of my Office in order to effectively execute its statutory mandate.

As we move towards the next steps concerning the situation in Ukraine, I count on the full support of the Ukrainian authorities, and equally, I invite the cooperation of all parties to the conflict.

I also recall the Court's much needed support from the Assembly of States Parties more generally. And as we look ahead to future investigations in the independent and impartial exercise of our mandate, I also look forward to a constructive and collaborative exchange with the Government of Ukraine and, it is my hope, with the Government of the Russian Federation, to determine how justice may best be served under the shared framework of complementary domestic and international action.

The Office of the Prosecutor of the ICC conducts independent and impartial preliminary examinations, investigations and prosecutions of the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. Since 2003, the Office has been conducting investigations in multiple situations within the ICC's jurisdiction, namely in Uganda; the Democratic Republic of the Congo; Darfur, Sudan; the Central African Republic (two distinct situations); Kenya; Libya; Côte d'Ivoire; Mali; Georgia, Burundi Bangladesh/Myanmar and Afghanistan (subject to a pending article 18 deferral request). The Office is also currently conducting preliminary examinations relating to the situations in Bolivia; Colombia; Guinea; the Philippines; and Venezuela (I and II), while the situation in Palestine is pending a judicial ruling.

For further details on "preliminary examinations" and "situations and cases" before the Court, click here, and here.


Сегодня я объявляю о завершении предварительного изучения ситуации в Украине.

Выступая на ежегодной Ассамблее государств-участников в прошлом году, я заявила, что в связи с тем, что срок моих полномочий как Прокурора Международного уголовного суда (МУС или Суд) истекает, я намерена, насколько это возможно, принять решения по всем досье, в отношении которых в период моего пребывания на данной должности проводились предварительные изучения. В этом заявлении я также указала на то, что существует высокая вероятность того, что по ряду таких досье, находящихся на этапе предварительного изучения, может быть принято решение о переходе на этап расследований. По итогам тщательного и независимого процесса сегодня я могу объявить, что правовые критерии для возбуждения расследований в связи с ситуацией в Украине соблюдены.

Предварительное изучение ситуации в Украине было инициировано 24 апреля 2014 года на основании первоначального специального заявления правительства Украины о признании юрисдикции Суда; впоследствии его временные рамки были расширены на основании второго заявления Украины, поданного в 2015 году, с тем чтобы включить в него преступления, предположительно совершенные на территории Украины после 20 февраля 2014 года.

В частности, не исключая возможности возбуждения производства по иным составам преступлений, которые могут быть выявлены в ходе расследования, моя Канцелярия пришла к выводу о том, что в настоящее время имеются разумные основания полагать, что в контексте ситуации в Украине был совершен широкий спектр деяний представляющих собой преступления, подпадающих под юрисдикцию Суда, таких как военные преступления и преступления против человечности. Эти выводы, которые более подробно изложены в ежегодном Отчете Канцелярии о действиях по предварительному изучению ситуаций, основаны на учете трех широких категорий, связанных с понятием «виктимизации»: (i) преступления, совершенные в контексте ведения боевых действий; (ii) преступления, совершенные во время содержания под стражей; и (iii) преступления, совершенные в Крыму. Более того, моя Канцелярия установила, что эти преступления, совершенные различными сторонами конфликта, являются также достаточно тяжкими, с учетом как количественных, так и качественных факторов, для того, чтобы моя Канцелярия их расследовала.

На протяжении всего предварительного изучения моя Канцелярия опиралась на сотрудничество со стороны органов власти Украины, получая среди прочего подробную информацию о расследованиях и судебных разбирательствах на национальном уровне в отношении преступлений, подпадающих под юрисдикцию МУС, которые были инициированы органами власти данной страны в отношении преступлений, предположительно совершенных всеми сторонами конфликта. В нашей оценке ситуации также учитывалась доступная информация об имеющих отношение к ситуации в Украине национальных процессуальных действиях, инициированных Российской Федерацией.

Изучив имеющуюся информацию и невзирая на наличие сведений о национальных процессуальных действиях, моя Канцелярия пришла к выводу о том, что дела, которые, вероятно, могут быть возбуждены по итогам того или иного расследования ситуации в Украине, могут быть приняты к производству. Это объясняется тем, что компетентные органы Украины и (или) Российской Федерации бездействуют в отношении категорий лиц и деяний, которые были выявлены Канцелярией, или тем, что национальная судебная система «отсутствует» на территории, находящейся под контролем противной стороны, что лишает компетентные органы способности получить в свое распоряжение обвиняемого(-ых) либо необходимые доказательства и свидетельские показания или препятствует осуществлению ими соответствующих процессуальных действий еще по каким-либо иным причинам.

В дальнейшем, следующим шагом станет обращение к судьям Палаты предварительного производства МУС с просьбой о предоставлении санкции на возбуждение расследований. Положение Канцелярии характеризуется тем, что предварительное изучение нескольких ситуаций достигло одного и того же этапа или приближается к нему, в то время как мы продолжаем сталкиваться с проблемами в оперативной деятельности, вызванными, с одной стороны, пандемией КОВИДа-19 и, с другой стороны, ограниченностью нашего оперативного потенциала, обусловленной скудными и перегруженными ресурсами. Кроме того, данная ситуация имеет место в обстановке, когда пандемия оказывает давление на глобальную экономику. На этом фоне в ближайшем будущем мы должны будем принять ряд стратегических и оперативных решений в отношении приоритетности задач в работе Канцелярии, в которых должным образом будут учтены законные ожидания как потерпевших лиц и затронутых общин, так и иных заинтересованных сторон. Этот вопрос я намерена также обсудить с новым Прокурором после его (её) избрания в рамках консультаций, которые я собираюсь проводить в процессе передачи полномочий. Тем временем моя Канцелярия продолжит принимать необходимые меры для обеспечения добросовестности будущих расследований, связанных с ситуацией в Украине.

Тяжелое положение, в котором мы находимся в силу ограниченности нашего потенциала, подчеркивает явное несоответствие предоставляемых моей Канцелярии ресурсов тем постоянно растущим требованиям, которые к ней предъявляются. Эта ситуация требует не только определения приоритетов со стороны самой Канцелярии, чему мы по-прежнему твердо привержены, но и открытых и честных обсуждений с Ассамблеей государств-участников и другими заинтересованными субъектами системы Римского статута по вопросу о реальных потребностях моей Канцелярии в ресурсах, чтобы она могла эффективно выполнять свой предусмотренный Статутом мандат.

В процессе подготовки к дальнейшим действиям в связи с ситуацией в Украине я рассчитываю на всемерную поддержку со стороны органов власти Украины и равным образом призываю к сотрудничеству все стороны конфликта.

Я также хочу напомнить о том, что в более широком смысле Суд крайне нуждается в поддержке со стороны Ассамблеи государств-участников. Кроме того, ориентируясь на проведение новых расследований в рамках независимого и беспристрастного осуществления нашего мандата, я также рассчитываю на конструктивное взаимодействие и сотрудничество с правительством Украины и, я надеюсь, с правительством Российской Федерации, чтобы определить, как наилучшим образом обеспечить выполнение правосудия, исходя из основополагающего принципа взаимо дополняемости действий на национальном и международном уровнях.

Канцелярия Прокурора МУС, действуя независимо и беспристрастно, проводит предварительное изучение ситуаций и расследования, а также осуществляет уголовное преследование в отношении преступления геноцида, преступлений против человечности, военных преступлений и преступления агрессии. С 2003 года Канцелярия проводит расследования в нескольких ситуациях, подпадающих под юрисдикцию МУС, а именно в Уганде, Демократической Республике Конго, Судане (Дарфур), Центрально-Африканской Республике (две отдельные ситуации), Кении, Ливии, Кот-д'Ивуаре, Мали, Грузии, Бурунди, Бангладеш и Мьянме, а также в Афганистане (в зависимости от результатов рассмотрения просьбы о передаче расследования в соответствии со статьей 18). В настоящее время Канцелярия также проводит предварительное изучение ситуаций в Боливии, Венесуэле (I и II), Гвинее, Колумбии и Филиппинах, тогда как в отношении ситуации в Палестине еще не вынесено соответствующее судебное решение.

Чтобы получить более подробную информацию о «предварительном изучении ситуаций» и «ситуациях и делах», находящихся на рассмотрении Суда, воспользуйтесь этой или другой ссылками.

Источник: Канцелярия Прокурора | [email protected]

Заявление Прокурора МУС г-жи Фату Бенсуда о завершении предварительного изучения ситуации в Украине

Сьогоднi я оголошую закiнчення попереднього розслідування у справі "Ситуація в Україні".

Мiй термін перебування на посаді Прокурора Міжнародного кримінального суду ("МКС", або "Суду") наближається до завершення, i як я повiдомила минулого року у своєму звіті на щорiчнiй Асамблеї держав-учасниць, моїм намiром є, наскiльки це можливо, дійти  визначень в усiх справах, за якими проводилися попереднi розслідування пiд час виконання мого мандату. В тому ж самому звіті я зазначила, що є цiлком імовiрним те, що деякi з попереднiх розслідувань перейдуть до стадії розслідування. Сьогоднi я можу повiдомити, що в результаті ретельного та незалежного процесу розгляду, ситуація в Україні визнана такою, що вiдповiдає критеріям Статуту  для відкриття розслідування.

Попереднє розслiдування у справі "Ситуація в Україні" було вiдкрито 24 квiтня 2014 року на підставі заяви ad hoc Уряду України про визнання юрисдикції МКС, до якої згодом було приєднано другу заяву України, подану у 2015 році, щоб охопити ймовірні злочини, якi, як стверджується, тривають на території України протягом усього перiоду з 20 лютого 2014 року.

Зокрема, i без шкоди будь-яким іншим злочинам, що можуть бути встановлені протягом розслiдування, моя Канцелярiя дiйшла висновку, що на цей час iснують розумнi пiдстави вважати, що широкий дiапазон дiянь, скоєних в контекстi ситуації в Україні, становлять воєнні злочини та злочини проти людяності в межах юрисдикції Міжнародного кримінального суду. Цi висновки, якi будуть розглянутi бiльш детально у нашiй щорiчнiй Доповiдi щодо результатів проведення попереднього розслідування, включають три великі групи віктимізації: (i) злочини, скоєнi в контекстi військових дiй; (ii) злочини, скоєнi пiд час затримань; та (iii) злочини, скоєнi в Криму. Крiм того, моя Канцелярiя дiйшла висновку, що цi злочини, вчиненi рiзними сторонами конфлiкту, також були достатньо серйозними, як з кількісної, так i з якiсної точки зору, щоб вимагати розслідування  моєю Канцелярією.

Впродовж всього попереднього розслiдування співробітники моєї Канцелярiї мали можливiсть плiдно спiвпрацювати з представниками української влади у таких питаннях, як надання детальної iнформацiї щодо розслiдувань та судових проваджень на нацiональному рiвнi, якi були розпочаті нацiональними органами влади щодо ймовірних злочинiв, вчинених всiма сторонами конфлiкту, та якi належать до юрисдикцiї МКС. Наша оцiнка також включає доступну iнформацiю щодо нацiональних судових проваджень, iнiцiйованих Росiйською Федерацiєю щодо ситуацiї в Українi. 

Проаналiзувавши доступну нам iнформацiю, моя Канцелярiя зробила висновок, що, незважаючи на наявну iнформацiю про нацiональнi судовi провадження, потенцiйнi справи, якi можуть з'явитися на пiдставi розслiдування, були б допустимими у Судi. Це пояснюється або тим, що уповноваженi органи в Українi та/або в Росiйськiй Федерацiї не проводять активнi дiї щодо категорiй осiб та діянь, якi були iдентифiкованi моєю Канцелярiєю, або тим, що нацiональна судова система не є «доступною» на територiї пiд контролем протилежної сторони, що дiйсно унеможливлює затримання обвинуваченого, або отримання необхiдних доказiв та свiдчень, або взагалi проведення проваджень представниками компетентних органiв.

Наступним кроком в цьому процесi має бути звернення до суддів Палати попереднього провадження Суду за дозволом  на  розслiдування. Моя Канцелярія стикнулась із ситуацією, коли низка попередніх розслідувань досягла або наближається до наступної стадії у час, коли, з одного боку, пандемія COVID-19 створює перешкоди нашій операційній діяльності, а з іншого боку - наявні операційні можливості обмежені  недостатністю ресурсів. Все також відбувається в контексті тиску, спричиненого пандемією COVID-19 на світову економіку. На такому тлі найближчим часом нам потрібно буде прийняти ряд стратегічних та операційних рішень стосовно пріоритетів діяльності Канцелярії з огляду на завантаженість персоналу, належним чином враховуючи законні очікування жертв та постраждалих громад, а також інших зацікавлених осіб.  Це питання  я маю намiр обговорювати  з наступним Прокурором, як тiльки його буде обрано, під час передачі справ. Тим часом моя Канцелярiя буде робити все необхiдне, щоб забезпечити цiлiснiсть майбутніх розслідувань щодо ситуації в Україні.

Скрутне становище, в якому ми опинились через обмеженість наших можливостей, лише підкреслює невідповідність між ресурсами, що виділено моїй Канцелярії та зростаючими очікуваннями від її діяльності. Така ситуація потребує не лише визначення пріоритетів діяльності з боку моєї Канцелярії, ми є палкими прихильниками такого визначення, але і започаткування відкритого і відвертого обговорення на Асамблеї держав-учасниць за участю всіх сторін Римського Статуту питання реальних потреб моєї Канцелярії щодо ресурсів для ефективного виконання мого мандату.

Рухаючись в напрямку наступної стадії стосовно ситуації в Україні, я повною мiрою розраховую на пiдтримку влади України, а також однаково закликаю до спiвпрацi всi сторони конфлiкту.

Я також розраховую на загальну пiдтримку Асамблеї держав-учасниць, яка так необхiдна сьогоднi Суду. Розглядаючи майбутнi розслiдування як незалежну та неупереджену реалiзацiю нашого мандату, я також сподiваюсь на конструктивний та взаємoвигiдний дiалог з урядом України i, маю надiю, з урядом Росiйської Федерацiї, який допоможе нам зрозумiти, як найкращим чином забеспечити здiйснення правосуддя в межах спiльної системи взаємодоповнюючих дiй на нацiональному та мiжнародному рiвнi.

Канцелярiя прокурора МКС проводить незалежнi та неупередженi попереднi розслiдування, розслiдування та кримiнальнi провадження щодо злочину геноциду, злочинiв проти людяності, воєнних злочинiв та злочину агресiї. Починаючи з 2003 року, Канцелярiя проводить розслiдування у багатьох сутуацiях в межах юрисдикцiї МКС, зокрема в Угандi; Демократичнiй Республiцi Конго; Дарфурi; Суданi; Центрально-Африканськiй Республiцi (двi окремих ситуацiї); Кенiї; Лiвiї; Кот-д'Ивуарi; Малi; Грузiї; Бурундi, а також в Бангладеш/М'янмi i Афганiстанi (за умови розгляду запиту про відстрочку за статтею 18). Канцелярiя також зараз проводить попереднiй аналiз ситуацій в Болiвiї; Коломбiї; Гвiнеї; на Фiлiпiнах; та Венесуелi (I i II); ситуацiя в Палестинi чекає на судове рiшення.

Щоб отримати додаткову iнформацiю про «попереднi розслiдування» та «ситуацiї та справи» в МКС, натиснить тут i тут.  

Джерело: Канцелярiя прокурора | [email protected]

Заява Прокурора Міжнародного кримінального суду панi Фату Бенсуди щодо закiнчення попереднього розслідування у справі "Ситуація в Україні"
Source: Office of the Prosecutor | Contact: [email protected]