Statement: 18 December 2020 |

Statement of the Prosecutor of the International Criminal Court, Fatou Bensouda, ahead of elections in the Central African Republic: “The peaceful course of elections in the Central African Republic is essential to prevent cycles of violence.”

Image

On 27 December 2020, the people of the Central African Republic ("CAR") will elect their President and their representatives at the National Assembly.

In the course of the investigations my Office has been conducting since 2014, I have witnessed first-hand the Central African people's committed efforts in the pursuit of sustainable peace in the country, including during my most recent visit to Bangui. I have been closely following developments in the country, and I am troubled by public reports and information about increased tensions and the potential of escalating violence ahead of the upcoming elections.

I call for calm and restraint from all parties, armed groups, political actors and their supporters, and others.

The peaceful course of elections in the Central African Republic is essential to prevent cycles of violence.

In this respect, I wish to repeat previous statements I have made to stress that anyone who commits, orders, incites, encourages or contributes, in any other way, to the commission of crimes under the Rome Statute, is liable to prosecution either before the courts  in CAR or the International Criminal Court.

My Office continues its investigations into the situation in CAR and remains committed to the pursuit of justice for all the victims of atrocity crimes in the country, and to hold to account those responsible, irrespective of which side of the conflict they may be on.

The Office of the Prosecutor of the ICC conducts independent and impartial preliminary examinations, investigations and prosecutions of the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. Since 2003, the Office has been conducting investigations in multiple situations within the ICC's jurisdiction, namely in Uganda; the Democratic Republic of the Congo; Darfur, Sudan; the Central African Republic (two distinct situations); Kenya; Libya; Côte d'Ivoire; Mali; Georgia, Burundi Bangladesh/Myanmar and Afghanistan (subject to a pending article 18 deferral request). The Office is also currently conducting preliminary examinations relating to the situations in Bolivia; Colombia; Guinea; the Philippines; and Venezuela (I and II), while the situation in Palestine is pending a judicial ruling.

For further details on "preliminary examinations" and "situations and cases" before the Court, click here, and here.


تسجيلات سمعية ومرئية:

ملف صوتي للتحميل

سيختار شعب جمهورية أفريقيا الوسطى، في 27 كانون الأول/ديسمبر 2020، رئيسه وممثليه في الجمعية الوطنية.

وفي سياق التحقيقات التي يجريها مكتبي منذ عام 2014، شَهِدتُ عن قرب جهود شعب جمهورية أفريقيا الوسطى الحثيثة في سعيه إلى تحقيق سلام مستدام في البلد، بما في ذلك خلال زيارتي الأخيرة إلى بانغي. وما فتئت أتابع عن كثب التطورات في البلد، وأشعر بالقلق إزاء التقارير والمعلومات العامة التي تفيد بتزايد التوترات واحتمال تصاعد العنف قبل موعد إجراء الانتخابات القادمة.

وإني أدعو جميع الأطراف والجماعات المسلحة والفاعلين السياسيين وأنصارهم وغيرهم إلى التزام الهدوء وضبط النفس. فالمسار السلمي للانتخابات في جمهورية أفريقيا الوسطى أساسي لمنع حدوث دورات من العنف.

وفي هذا الصدد، أود أن أكرِّر ما قلته في البيانات التي أدليت بها سابقاً للتأكيد على أن كل من يرتكب جرائم منصوصا عليها في نظام روما الأساسي أو يأمر بارتكابها أو يحرض أو يشجع عليها أو يساهم بأي طريقة أخرى في ارتكابها سيلاحق قضائياً إمّا أمام محاكم جمهورية أفريقيا الوسطى وإمّا أمام المحكمة الجنائية الدولية.

ويواصل مكتبي تحقيقاته في الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى ويظل ملتزماً بالسعي إلى إنصاف المجنيّ عليهم من جراء الجرائم الفظيعة المـُرتكَبة في البلد، ومساءلة المسؤولين عنها، أيا كان طرف النزاع الذي ينتمون إليه.

يجري مكتب المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية دراسات أوّلية وأعمال تحقيق ومقاضاة في استقلالية ونزاهة بشأن جريمة الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب وجريمة العدوان. ويجري المكتب منذ عام 2003 تحقيقات في عدة حالات تدخل في اختصاص المحكمة، وهي الحالات في أوغندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ودارفور بالسودان، وجمهورية أفريقيا الوسطى (حالتين منفصلتين)، وكينيا، وليبيا، وكوت ديفوار، ومالي، وجورجيا، وبوروندي، وبنغلادش/ميانمار، وأفغانستان (رهنا بطلب تنازل بموجب المادة 18 لا يزال قيد النظر). ويجري المكتب حالياً أيضاً دراسات أوّلية تتصل بالحالات في بوليفيا، وكولومبيا، وغينيا، والفلبين، وفنزويلا (الأولى والثانية)، أما الحالة في فلسطين فهي في انتظار صدور حكم قضائي.

لمزيد من التفاصيل بشأن ''الدراسات الأولية'' و''الحالات والقضايا"  المعروضة على المحكمة،  اُنقر  هنا وهنا.

المصدر: مكتب المدعي العام | جهة الاتصال: [email protected]



بيان المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية، فاتو بنسودا، قبل موعد الانتخابات التي ستجرى في جمهورية أفريقيا الوسطى: "المسار السلمي للانتخابات في جمهورية أفريقيا الوسطى أساسي لمنع حدوث دورات من العنف"

A mbëtï limon nâ tî mängö nà mê :

Audio (MPEG-3) tî tènè à télécharger nî

Na längö 27 tî nze tî Kakaüka 2020, âzo tî ködörö sêse tî Bêafrîka ayeke soro gbïä tî ködörö ngâ na âwatokua tî bâda-halëzo.

Na yâ tî âkua tî bëmbëngö-ndo sô ndokua tî mbï atöndâ nî ngbêne yê na ngû 2014, mbï bâa sô âzo tî Bêafrîka asâla ngangü mîngi tî tene sîrîrî adutï na yâ tî ködörö tî âla, mbï bâa nî na tângo tî tambûla tî kua sô mbï sâla fade fade sô na Bangui. Mbï yeke bâa ndo ndurü na ndö tî âyê sô ayeke tambûla na yâ tî ködörö nî, sï li tî mbï akpë na tângo sô mbï yeke mä âsango ndê ndê sô afa atene ngangü ngozo ngâ na bibê tî tiri birä akîri agä na yâ tî ködörö nî na tângo tî kâpä tî sôrörö zo sô.

Mbï tö mbëlä na âmbâgë kuê, âgbâzo na yêto kuê wala groups armés, âwapolosö kuê, ângembö tî âla ngâ na âtanga tî âzo tî tene âla dë bê tî âla ngâ âla dutï kpô.

Ayeke nzönî kâpä tî söröngö zo na Bêafrîka adutï nay â tî sîrîrî, sï alîngbi tî kanga lêgë na sälängö sänä na lêgë tî ngangü âzo na yâ tî ködörö nî.

Ndâli nî lâ, mbï yê tî kîri na ndö tî tënë sô mbï tene kôzo awe, sï mbï yê tî lutï na ndö nî tî tene âla mä mbîrîmbîrî: zo sô asâla, wala amû yângâ tî tene asâla, wala apûsu âzo tî tene âla asâla, wala amû mabôko tî tene âzo asâla âgino wala crimes sô atï na gbe ngangü tî Mberegü tî Rome wala Statut de Rome, atâ na lêgë wa, fade ayeke gbôto lo na gbelê tî âda-ngbanga tî Bêafrîka wala na gbelê tî CPI.

Ndokua tî mbï angbâ lâkuê tî bembe ndô na yâ tî sêndo wala situation tî Bêafrîka, sï lo yeke sâla kuê tî tene âwapâsi tî âsïönî gino sô asï na Bêafrîka awara nzö ngbanga, ngâ sï âwandöli wala âresponsable tî âgino nî afûta pendâ gino tî âla nî, atâ mbâgê wa lâ âla yeke da na yâ tî birä nî.

Ndokua tî Watömba tî CPI ayeke sâla âkua tönga sô, yamba na kamä kuê : pia-bëmbëngö ndö, bëmbëngö-ndo ngâ gbötöngö na gbe tî ngbanga âzo ndâli tî gino tî wünzïngö marä wala crime de genocide, âgino tî sêhalëzo wala crimes contre l'humanité, âgino tî birä wala crimes de guerre ngâ na gino tî lito wala crime d'agression. Ngbêne yê na ngû 2003, ndokua sô abembe ndo na yâ tî âgbâ tî âsêndo wâla âsituation sô atï na gbe ngangü tî CPI, mbîrîmbîrî na Ouganda, Ködörö nguno halêzo tî Congo, Darfur (Soudan), Ködörö-sêse tî Bêafrîka (na yâ tî âsêndo ûse), Kenya, Libye, Côte d'Ivoire, Mali, Georgie, Burundi, Ködörö tî Bangladesh/Ködörö tî Bûngbi tî Myanmar, ngâ na ködörö tî Afghanistan (sô ayeke fade sô na gbe tî surä 18 tî Mberegü tî Rome wala Statut de Rome). Ndokua tî Watömbä ayeke pia-bembe ndo ngâ na ndö tî âsêndo tî Bolivie, Colombie, Guinée, ködörö tî Philippines, ngâ na Venezuela; atâ sô sêndo tî Palestine angbâ tî kü dëngö ngbanga na ndö nî.

Ndo sô avunga sango sô ayeke Ndokua tî Watömbä |Zo alîngbi tî to mbëtï na ndokua sô na lindo sô: [email protected]


Depä wala töngö mbëlä tî Fatou Bensouda, Watömbä sô tî tene procureure tî Dangbanga tî pöpö-ködörö tëtî gino wala CPI na ndö tî kâpä tî söröngö zo na ködörö sêse tî Bêafrîka: “Ayeke nzönî kâpä tî söröngö zo na Bêafrîka adutï na yâ tî sîrîrî, sï alîngbi t
Source: Office of the Prosecutor | Contact: [email protected]