Statement: 25 August 2022 |

Statement of ICC Prosecutor, Karim A.A. Khan QC, to the United Nations Security Council on the Situation in Darfur, pursuant to Resolution 1593 (2005)

Image
Statement of ICC Prosecutor, Karim A.A. Khan QC, to the United Nations Security Council on the Situation in Darfur, pursuant to pursuant to Resolution 1593 (2005)

Mr President,

Members of the Council,

1. It’s a great honour to have the opportunity to brief you once again. I want to also give my very sincere thanks to the Special Representative of the Secretary General Volker Perthes to the United Nations Development Program (UNDP) for facilitating this Video Teleconferencing (VTC) from Khartoum, and of course to the Government of Sudan for supporting this briefing.

2. This is the first time in the history of the International Criminal Court (ICC) that the Prosecutor of the Court is briefing the Council from a situation country. It is the first briefing of course, from Sudan. I am delighted that over the last few days I have also been joined by my Deputy Prosecutor Nazhat Shameem Khan, who is just off camera.

3. And whilst I was in Darfur, she spent the last couple of days meeting members, senior members of the Government here in Khartoum. I came back from Darfur yesterday. And in South Darfur, I had the opportunity of meeting the Wali, the Governor of South Darfur, and visiting the very large refugee camp – Kalma. I also then flew to Central Darfur, again met the Governor of that Province, the members of his security committee, and also went to two camps – Hasahisa camp and Hamidiya camp. It was really a very impactful experience.

4. Mr President, members of the Council, it reinforced my resolve that the Sudan situation needs to be properly prioritised. That it fully justifies and requires proper resources and a proper focus of activities to make sure we deliver on the mandate that you gave us 17 years ago.

5. The simple truth is that the nightmare for thousands of Darfuris has not ended. And that nightmare of their experiences in large part continues because meaningful justice and accountability has not been felt in the manner that is required, or in my respectful view, was anticipated by the Council in 2005.

6. Kalma camp if I may be permitted, is a good example. It was established in 2004; 300,000 people live there today, most of them as a result of the activities that compelled the Council to refer the Darfur situation to my Office.

7. Generations have passed away, and children have been born in that camp. As I took the metal road, from Nyala, I left it, and left, went on mud roads, navigating donkeys, going over pools still with water from the very heavy rainfall that they had endured, crossing railway tracks. And after quite some distance, a very very long walk for many, we were met by an advanced team of people from the camp. And they were rejoicing! They were the typical Sudanese and Darfuri hospitality, chanting, “Welcome ICC.” And they ushered us in to a camp which had a throng of humanity, with slogans raising from their lips about the need for justice, their belief in justice. And I took the liberty of telling them, Mr President, that whilst they may be cut off from roads, their actions and their hopes in accountability manifestly demonstrates that they are not cut off from hope.

8. It was a moving sign, and it left actually quite a deep impression. But one thing is clear that despite the heavy rains that were apparent in their environment, they are still extremely thirsty, not for water, but for meaningful justice.

9. Mr. President, respected members of the Council, recalling that very well-known phrase that is now deep in Security Council convention, recalling Resolution 1593 perhaps is not always the same as remembering the situation that compelled you to refer the situation of Darfur to the ICC in 2005. Perhaps a moment of reflection in our minds, eyes, perhaps we can recall seeing the pictures of devastation – the caravan of humanity that was, this exodus within Darfur to the camps where many thousands remain today, and into the region. The allegations that you would remember, of rapes and killings and destruction of property.

10. I hope I don’t speak out of turn when I mentioned the members of all three camps I visited in both provinces of Darfur, that your honourable members, that this Council will not forget the people of Darfur because by any yardstick, they have not forgotten you. They are extremely grateful to you and they have high hopes in the Security Council, in the ICC, in Sudan, and definitely in the international community to make sure that words are not pious hopes but are actually delivered.

Image
Statement of ICC Prosecutor, Karim A.A. Khan QC, to the United Nations Security Council on the Situation in Darfur, pursuant to pursuant to Resolution 1593 (2005)

11. One of the abiding takeaways from that experience is how grateful the people of Darfur are for justice, for being remembered, for these beliefs that the fact we are speaking about them today, the fact that the Prosecutor came to visit them somehow showed that their lives mattered, that the lives of their loved ones that are departed and those that live with physically, the scars, that are there to see, that justice would not be a distant promise. But I felt very moved quite frankly because the gratitude was not in proportion to what we have done as a Court, as a Council, as Sudan, or as States.

12. We simply have to do much. And in my respectful request and submission, Security Council Resolution 1593 or the Juba Peace Agreement of October 2020 or the Memorandum of Understanding that I signed with the Government in August last year cannot be left to be adornments disguising inaction. We need collectively to find ways to move forward because so many are counting on you, and they are counting on us collectively.

13. I respectfully do suggest, with the greatest of humility that this Council consider at an appropriate time, holding a session in Sudan. I know you did that in my last mandate, United Nations Investigation Team to Promote Accountability for Crimes Committed by Da’esh/ISIL (UNITAD) when you came to Baghdad. And I think the opportunity to learn more, hear from some of those survivors, some of those Darfuris that are in camps, that hold you in such high regard, that have such significant hopes in you will help us reawaken our commitment to humanity and the obligations that vest in you as members of the Security Council.

14. One thing we have seen time and time again, and Sudan is no exception: If we don’t manage to deal with historic abuses, the cases that are well known in Sudan, a cycle of impunity may well continue and other cycles of violence take place. Why should people comply with the law? Why should they be concerned about public international law or international humanitarian law when they see time and time again people doing what they want and getting away with it? I think this call of action that is required, is well overdue. But in that environment, with all that experience, with the high hopes and the reality that we have to do more, we do have a glimmer of hope. And I have seen that in the faces, and speaking to many people in Darfur.

15. The fact that in April of this year I opened the Ali Kushayb case, the case against Mr. Abd-Al-Rahman, a senior Janjaweed leader, militia leader, has had tremendous impact on the people of Darfur. I think it’s importance cannot be overestimated, and this is a massive commendation to the persistence, the resilience, the courage and belief of the Sudanese people. Words simply are insufficient to give them their dues, that even in the very dark days of non-cooperation with Sudan, they believed that a day would come where justice would be delivered.

16. Mr. President, members of the Council, it is for us collectively to pray but also to act that this is not only a new day, but also that we don’t allow it to become a false dawn. That requires action, not words, it requires delivery, not promises because they are tired of promises, and I think this is the time to move forward.

17. The fact that the Ali Kushayb case has started, a senior Janjaweed leader that the evidence shows, that has been presented to the Court, directly butchered people. He and his men threw children to the ground, women were violated and so much devastation and cruelty was delivered; has actually given people that space to hope that tomorrow may be different to yesterday. That case, the 31 counts of war crimes and crimes against humanity are now under the supervision of independent and impartial judges of the ICC. Twenty eight witnesses have now been heard by the Court, and they are representative of accounts that I have also heard in the camps. A microcosm of suffering. And I have every confidence that in due course, the judges of the ICC will properly determine whether or not those allegations are made-up by my Office to the required standard of beyond reasonable doubt.

Image
Statement of ICC Prosecutor, Karim A.A. Khan QC, to the United Nations Security Council on the Situation in Darfur, pursuant to pursuant to Resolution 1593 (2005)

18. This impact on the people that we’re here to serve collectively, the people of Darfur and the people of Sudan, was one of the reasons I was so keen on giving this briefing from Sudan. It’s why I’ve repeatedly said it is essential for the Office to change its approaches and to be more connected with the people in different parts of the world and to have a field presence. Because it resonates with them, it matters to them and it does show that with perseverance, with courage, with common action, with partnerships, with stubborn insistence that justice can be delivered, that it can be.

19. The moment, the fact that the first trial in the first situation referred to the Court by the ICC has started, is, as I have said, a meaningful one. It is an answer to some, in part at least, that say international criminal justice is impotent, the hurdle is too large, and the impact is too little. Much more needs to be done, but I do also suggest that sometimes we are victims of our own cynicism, becomes a self-fulfilling prophecy. We feel international justice is not worth the paper it’s written on, we feel it’s all politics and high hopes and we lose sight of people that actually don’t care, and have never set foot in the major capitals represented by the members of the Council that I have the honour to appear before. Very often, they won’t leave their own camps, never mind their own province. But it matters to them. And it’s for that reason amongst many others, that it must matter to all of us.

20. This is also an important moment for the Office and its relationship with the Security Council because we have seen first-hand how this partnership can start to deliver. We need to accelerate action, we need to deliver more, it would be a false promise to say that the whole events in Darfur rest upon the shoulders of Mr Abd-Al-Rahman and Ali Kushayb. It will be adjudicated by the judges of the ICC, but there are other cases for which the judges of the Court have issued warrants and we need to make sure there is cooperation and accountability.

21. This afternoon, I had the opportunity to meet General Hamdan, the Deputy Chair of the Sovereignty Council and tomorrow, inshallah, I will be meeting General Burhan. And with both, I have and I will continue to emphasise the need for cooperation. Because I am extremely grateful for the opportunity, I don’t take it for granted, to set foot in this ancient and very important and noble land. I am grateful to be able to brief the Council. I am grateful that just a few days ago, multiple entry visas for a small delegation that are with me now, were granted. I am grateful for the courtesy, for being received at the airport and for all this security. But, as is detailed in my report, by every other metric, a backward step has taken place in terms of cooperation in recent months. It is a backward step that doesn’t prejudice me. It prejudices the Council’s demand for proper investigation, and Sudan’s responsibility by dint of Security Council’s Resolution 1593 to cooperate and also by virtue of the Juba Peace Agreement to make sure justice is actually delivered.

22. In the report, you will see new benchmarks that have been detailed, including the requirement to issue multiple entry visas, helping us to open an office in Khartoum as soon as possible, monthly meetings with the departmental level focal points. And of course multiple entry visas not just for the Deputy Prosecutor and myself and my immediate mission, but for the members of the Office that have to collect evidence and build relationships with the Sudanese authorities and the victims.

23. The coming weeks, I think, will assess whether or not this mission is a success. I have been as transparent and clear as possible with the senior members of the government that I have had the opportunity to meet. I want Sudan to succeed, I think we all do. I have made it clear what I expect and I remain ready to engage with Sudan and her people and the Darfuri people in every way possible. But the only thing I must insist upon is what you have required and what the victims demand, which is justice. And I think if we recommit ourselves and actually insist upon cooperation and build trust, hopefully we can vindicate fully the decision of this Council to refer the matter in the first place.

24. Thank you again for the opportunity, for addressing you today.

السيد الرئيس،

أعضاء المجلس،

1 - إنه لشرف عظيم أن تتاح لي الفرصة لتقديم إحاطة إليكم مرة أخرى. وأود أيضاً أن أتقدم بخالص شكري للممثل الخاص للأمين العام لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فولكر بيرتيس على تسهيل عقد هذا المؤتمر عن بعد بالفيديو من الخرطوم، كما أتقدم بخالص شكري بالطبع إلى حكومة السودان لدعمها هذه الإحاطة.

التقرير الخامس والثلاثون: EN | FR | Arabic

2 - وهذه هي المرة الأولى في تاريخ المحكمة الجنائية الدولية التي يقدم فيها المدعي العام للمحكمة إحاطة إلى المجلس من بلد مشمول بحالة. وإنها الإحاطة الأولى بالطبع من السودان. ويسعدني أنه في خلال الأيام القليلة الماضية التحقتْ بي أيضاً نائبة المدعي العام نَزهة شميم خان، التي لا ترونها على الشاشة.

3 - وفي أثناء وجودي في دارفور، عقدتْ نائبة المدعي العام في خلال الأيام القليلة الماضية اجتماعات بأعضاء كبار في الحكومة هنا في الخرطوم. وعدتُ من دارفور البارحة. وفي جنوب دارفور، أتيحت لي الفرصة للقاء الوالي، والي جنوب دارفور، وزيارة مخيم كلمة الكبير للاجئين. ثم سافرت جواً بعد ذلك إلى وسط دارفور، والتقيت كذلك بوالي تلك الولاية، وأعضاء لجنته الأمنية، وذهبت أيضاً إلى مخيمين - مخيم الحصاحصة ومخيم الحميدية. وكانت حقاً تجربة عظيمة الأثر.

4 - السيد الرئيس، أعضاء المجلس، لقد عززتْ هذه الزيارة تصميمي على ضرورة أن تولىَ الأولوية المناسبة للحالة في السودان. فهي تبرر تماماً ما تتطلبه من تخصيص للموارد المناسبة وتركيز مناسب للأنشطة حرصاً على أن ننفذ الولاية التي خولتمونا إياها قبل 17 عاماً.

5 - إن حقيقة اللأمر هي أن كابوس آلاف الدارفوريين لم ينته بعد. إذ يستمر هذا الكابوس المجسد في معاناتهم إلى حد كبير لأن العدالة والمساءلة الجادتين لم تتجسدا بالطريقة المطلوبة، أو في رأيي المتواضع، لم تتحققا بالطريقة التي كان يتوقعها المجلس في عام 2005.

6 - ومخيم كلمة مثال جيد، لو سمحتم. فقد أنشئ في عام 2004؛ ويقطن هناك اليوم 300,000 شخص، معظمهم بسبب الأنشطة التي دفعت المجلس إلى إحالة الحالة في دارفور إلى مكتبي.

7 - ومضت أجيال وولد أطفال في ذلك المخيم. وعندما سلكتُ الطريق المعبد، من نيالا، تركتُه وانصرفتُ، وسرت في طرق غير معبدة، وكنت أرى الحمير، تمر فوق برك لا تزال مليئة بالمياه بسبب الأمطار الغزيرة التي تهاطلت، وتعبر خطوط السكك الحديدية. وبعد مسافة طويلة إلى حد ما، مسيرة طويلة جداً بالنسبة للكثيرين، التقينا بفريق طليعي من أهالي المخيم. وكانوا مبتهجين! لقد كانوا كرماء كرم الضيافة السودانية والدارفورية التقليدية، وكانوا يهتفون، ’’مرحباً بالمحكمة الجنائية الدولية‘‘. وأدخلونا إلى مخيم كان فيه حشد من البشر، تَصْدَعُ شفاههم بشعارات تطالب بالعدالة، معبرين عن إيمانهم بالعدالة. وبادرت إلى إخبارهم، سيدي الرئيس، بأنهم وإن انقطعت بهم السبل، فإن أفعالهم، وآمالهم في المساءلة تُظْهِر بجلاء أنهم لم يقطعوا الرجاء.

8 - لقد كانت علامة مؤثرة، تركتْ في الواقع انطباعاً عميقاً جداً. لكن هناك شيء واحد واضح وهو أنه على الرغم من الأمطار الغزيرة التي غمرت بيئتهم، إلا أنهم ما زالوا في غاية الظمأ، لا لجرعة ماء، ولكن لدفق من العدالة المجدية.

9 - السيد الرئيس، أعضاء المجلس المحترمون، لعل التذكير بتلك العبارة المعروفة جداً والتي هي الآن متجذرة في أعماق عُرف مجلس الأمن، أي التذكير بالقرار 1593، ليس دائماً كالتذكير بالحالة التي أجبرتكم على إحالة الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية في 2005. ولعلها لحظة تأمل في أذهاننا، وأعيننا، وربما يمكننا أن نتذكر رؤية صور الدمار - قافلة الإنسانية التي تجسدت في هذا النزوح الجماعي داخل دارفور إلى المخيمات حيث لا يزال هناك عدة آلاف اليوم، والنزوح الجماعي إلى المنطقة. والادعاءات التي ستتذكرونها عن أعمال الاغتصاب والقتل وتدمير الممتلكات.

10 - وآمل أني لم أكن فظاً عندما ذكرت أفراد المخيمات الثلاثة التي زرتها في كلا إقليمي دارفور، كما آمل منكم أيها الأعضاء المحترمون، أن هذا المجلس لن ينسى أهل دارفور لأنهم لم ينسوكم بأي حال من الأحوال. إنهم ممتنون لكم للغاية ويعلقون آمالاً عريضة على مجلس الأمن والمحكمة الجنائية الدولية والسودان وبالتأكيد على المجتمع الدولي حرصاً على ألا تظل الكلمات مجرد آمال مستحيلة بل يتم تحقيقها بالفعل.

Image
Statement of ICC Prosecutor, Karim A.A. Khan QC, to the United Nations Security Council on the Situation in Darfur, pursuant to pursuant to Resolution 1593 (2005)

11 - إن إحدى النتائج الراسخة من تلك التجربة هي مدى امتنان أهالي دارفور للعدالة، ولكونهم لم يلفهم النسيان، لِما يعتقدونه وهم يروننا نتحدث عنهم اليوم، فكون المدعي العام قد قام بزيارة لهم أثبت بطريق ما أن حياتهم مهمة، وأن حياة أحبائهم الذين رحلوا وأولئك الذين يعيشون معهم بأجسادهم مهمة أيضاً، وأن الندوب بادية للعيان هناك، وأن العدالة لن تكون وعداً بعيد المنال. لكنني شعرت بالتأثر الشديد لأن الامتنان، بصراحة تامة، لم يكن متناسباً مع ما فعلناه كمحكمة أو كمجلس أو كسودان أو كدول.

12 - وما علينا إلا أن نبذل الكثير. وفي طلبي وعرضي المقدمَين بكل احترام، لا يمكن جعل قرار مجلس الأمن رقم 1593 أو اتفاق جوبا للسلام لتشرين الأول/أكتوبر 2020 أو مذكرة التفاهم التي وقعتُها مع الحكومة في آب/أغسطس من العام الماضي زينةً تخفي التقاعس عن العمل. بل يلزمنا جميعاً إيجاد طرق للمضي قدماً لأن الكثيرين يعولون عليكم، ويعولون علينا جميعاً.

13 - وإنني أقترح بكل احترام وبأكبر قدر من التواضع أن ينظر هذا المجلس في إمكانية عقد جلسة في السودان في الوقت المناسب. وأعلم أنكم فعلتم ذلك في ولايتي الأخيرة، في فريق الأمم المتحدة للتحقيق لتعزيز المساءلة عن الجرائم التي ارتكبتها داعش في العراق والشام عندما أتيتم إلى بغداد. وأعتقد أن فرصة معرفة المزيد، والاستماع إلى بعض هؤلاء الناجين، وبعض هؤلاء الدارفوريين الموجودين في المخيمات، والذين يقدرونكم تقديراً عالياً، ويعلقون عليكم آمالاً كبيرة ستساعدنا على إحياء التزامنا تجاه الإنسانية والالتزامات التي تقع على عاتقكم بصفتكم أعضاء في مجلس الأمن.

14 - وثمة شيء واحد رأيناه مراراً وتكراراً، وما السودان باستثناء: إذا لم ننجح في التعامل مع الانتهاكات التاريخية، والحالات المعروفة جيداً في السودان، فقد تستمر دوامة الإفلات من العقاب وسندخل في دوامات أخرى من العنف. فلماذا ينبغي أن يمتثل الناس للقانون؟ لماذا ينبغي أن يهتموا بالقانون الدولي العام أو القانون الدولي الإنساني عندما يرون مراراً وتكراراً أشخاصاً يفعلون ما يريدون ويفلتون من العقاب؟ أعتقد أن نداء العمل المطلوب قد تأخر كثيراً عن موعده. لكن في تلك البيئة، مع كل تلك المحنة، ومع الآمال الكبيرة المعلقة والواقع الذي يطالبنا بأن نبذل المزيد من الجهد، لدينا فعلاً بصيص من الأمل. وقد رأيت ذلك في الوجوه، وفي الحديث إلى كثير من الناس في دارفور.

15 - وبما أنني افتتحت الدعوى المقامة على علي كوشيب في نيسان/أبريل من هذا العام، فإن الدعوى المقامة على السيد عبد الرحمن، أحد كبار قادة الجنجويد وزعيم الميليشيا، كان لها تأثير هائل على شعب دارفور. وأعتقد أنه ليس من المبالغة في شيء التأكيد على أهميتها، ويعود الفضل الهائل في ذلك إلى إصرار السودانيين وصمودهم وشجاعتهم وإيمانهم. ولا تكفي الكلمات لنوفيهم حقهم، هم الذين أصروا على الاعتقاد، حتى في الأيام الحالكة التي لم يكن يتعاون فيها السودان، بأن يوماً سيأتي وستتحقق العدالة.

16 - السيد الرئيس، أعضاء المجلس، إن لنا أن نبتهل جميعاً في دعائنا بل وأن نعمل من أجل ألا يكون هذا مجرد بزوغ فجر يوم جديد، لكن علينا أيضاً ألا نسمح بأن يكون فجراً زائفاً. وهذا ما يتطلب أفعالاً لا أقوالا، إنه يتطلب إنجازاً لا وعوداً لأنهم سئموا الوعود، وأعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للمضي قدماً.

17 - إن بدء البت في الدعوى المقامة على علي كشيب، أحد كبار قادة الجنجويد الذي يتبين من الأدلة التي عُرِضت على المحكمة أنه سفك دماء الناس بشكل مباشر. ورضخ هو ورجاله بالأطفال الأرضَ، وانتهك أعراض النساء وتسبب في الكثير من الدمار والقسوة، قد منح الناس فسحة من الأمل في أن يكون الغد مختلفاً عن الأمس. وفي تلك الدعوى، تُعرض الآن على أنظار قضاة مستقلين ونزهاء في المحكمة الجنائية الدولية 31 تهمة تتعلق بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية. واستمعت المحكمة الآن إلى ثمانية وعشرين شاهداً، وهم يعرضون الروايات التي سمعتُها أيضاً في المخيمات. إنها صورة مصغرة من المعاناة. وأنا على يقين أنه في الوقت المناسب، سيبت قضاة المحكمة الجنائية الدولية على النحو الملائم فيما إذا كانت هذه الادعاءات قد أثبتها مكتبي وفقاً للمعيار المطلوب بما لا يدع مجالاً للشك.

Image
Statement of ICC Prosecutor, Karim A.A. Khan QC, to the United Nations Security Council on the Situation in Darfur, pursuant to pursuant to Resolution 1593 (2005)

18 - وكان هذا الأثر المنعكس على الأشخاص الذين نحن هنا لخدمتهم جميعاً، أي شعب دارفور وشعب السودان، أحد الأسباب التي جعلتني أحرص شديد الحرص على تقديم هذا الإحاطة من السودان. وهذا هو السبب الذي جعلني أقول مراراً وتكراراً إنه من الضروري أن يغير المكتب نهجه وأن يكون أكثر ارتباطاً بالناس في بقاع مختلفة من العالم وأن يكون له حضور ميداني. ولأن صداه يتردد لديهم، فإنهم يولون أهمية لهذا الأمر إذ يبين بجلاء أن من الممكن تحقيق العدالة بالمثابرة والشجاعة والعمل المشترك والشراكات والإصرار العنيد.

19 - ويُعدّ بدْء أول محاكمة في الحالة الأولى التي أحيلت إلى المحكمة من قبل المحكمة الجنائية الدولية أمر ذو مغزى، كما قلت. وهي، جزئياً على الأقل، جوابٌ على البعض ممن يقولون إن العدالة الجنائية الدولية عاجزة، والعقبة كأداء، والتأثير ضئيل للغاية. وثمة الكثير مما يتعين القيام به، لكنني أقول أيضاً إننا أحياناً نكون ضحايا ارتيابنا، ونصبح نبوءة تتحقق من تلقاء نفسها. ونشعر بأن العدالة الدولية لا تستحق الورقة التي كُتبت عليها، ونشعر بأن الأمر كله يتعلق بالسياسة وبآمال كبيرة ويغيب عن أذهاننا الأشخاص الذين لا يعبؤون فعلاً بما يحدث، ولم تطأ أقدامهم أبداً العواصم الكبرى التي يمثلها أعضاء المجلس الذي يشرفني أن أمثل أمامه. وفي كثير من الأحيان، لن يغادروا مخيماتهم، ناهيك عن أن يغادروا إقليمهم. لكن هذا الأمر يهمهم. ولهذا السبب في جملة أسباب أخرى، يجب أن نهتم بالأمر جميعاً.

20 - وهذه أيضاً لحظة مهمة للمكتب وعلاقته بمجلس الأمن لأننا رأينا بأنفسنا كيف يمكن لهذه الشراكة أن تبدأ في تحقيق النتائج. نحن بحاجة إلى تسريع وتيرة العمل، ويلزمنا أن نحقق المزيد من النتائج، وسيكون وعداً كاذباً أن نقول إن الأحداث برمتها في دارفور يتحمل جريرتها السيد عبد الرحمن علي كوشيب. وسيفصل قضاة المحكمة الجنائية الدولية في القضية، ولكن هناك دعاوى أخرى أصدر فيها قضاة المحكمة أوامر قبض ويلزمنا أن نكون واثقين من حصول تعاون ومساءلة.

21 - وقد أتيحت لي بعد ظهر اليوم فرصة لقاء اللواء حمدان نائب رئيس مجلس السيادة، وغداً إن شاء الله سألتقي باللواء برهان. وقد أكدت لهما على ضرورة التعاون، وسأظل أؤكد عليها. ولأنني ممتن للغاية لإتاحة الفرصة لي، فإني لن أستهين بهذه الفرصة، أن تطأ قدماي هذه الأرض العتيقة والمهمة للغاية والنبيلة. وأنا ممتن لتمكيني من تقديم إحاطة للمجلس. وأنا ممتن لأنه قبل أيام قليلة فقط، تم منح تأشيرات دخول متعدد لوفد صغير يرافقني الآن. وأنا ممتن للكياسة، ولاستقبالي في المطار ولكل هذا الأمن. ولكن، كما هو مفصل في تقريري، وبكل المقاييس الأخرى، حدثت خطوة إلى الوراء من حيث التعاون في الأشهر الأخيرة. إنها خطوة إلى الوراء لا تمس بي. بل إنها تمس بمطالبة المجلس بإجراء تحقيق مناسب، ومسؤولية السودان بموجب قرار مجلس الأمن 1593 عن التعاون ومسؤوليته أيضاً بموجب اتفاقية جوبا للسلام عن الحرص على تحقيق العدالة فعلاً.

22 - وفي التقرير، سترون معايير جديدة تم تفصيلها، بما في ذلك شرط إصدار تأشيرات دخول متعدد، مما يساعدنا على فتح مكتب في الخرطوم في أقرب وقت ممكن، وعقد اجتماعات شهرية مع جهات التنسيق على مستوى الإدارات. وبالطبع لا ينبغي أن يقتصر إصدار تأشيرات دخول متعدد على نائبة المدعي العام وعليّ وعلى بعثتي المباشرة، ولكن ينبغي أن يشمل أعضاء المكتب الذين يتعين عليهم جمع الأدلة وبناء علاقات مع السلطات السودانية والمجني عليهم.

23 - وأعتقد أن الأسابيع المقبلة ستُظهر ما إذا كانت هذه المهمة ناجحة أم لا. ولقد كنت صريحاً وواضحاً قدر الإمكان مع كبار أعضاء الحكومة الذين أتيحت لي فرصة لقائهم. وإني أريد أن يحالف النجاح السودان، وأعتقد أننا جميعاً نريد ذلك. ولقد أوضحت ما أتوقعه وما زلت على استعداد للتعامل مع السودان وشعبه وأهالي دارفور بكل الطرق الممكنة. لكن الشيء الوحيد الذي يجب أن أصر عليه هو ما طلبتموه وما يطلبه المجني عليهم، ألا وهو العدالة. وأعتقد أننا إذا التزمنا مجدداً وأصررنا فعلاً على التعاون وبناء الثقة، فإنني آمل أن نتمكن من أن نثبت تماماً صحة قرار هذا المجلس بإحالة هذا الأمر إلى المحكمة في المقام الأول.

24 - وأشكركم مرة أخرى على إتاحة الفرصة لي لمخاطبتكم اليوم.

بيان المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية كريم أ. أ. خان، مستشار الملكة، أمام مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن الحالة في دارفور، عملاً بقرار مجلس الأمن 1593 (2005)
Source: Office of the Prosecutor | Contact: [email protected]