Statement of the Prosecutor of the International Criminal Court, Fatou Bensouda, following the arrest and transfer of a third suspect in the situation of the Central African Republic
I welcome the arrest and transfer yesterday of the suspect, Mr Mahamat Saïd Abdel Kani (''Mr Saïd'') to the International Criminal Court (''ICC'' or the "Court'') to face justice for his alleged crimes as charged before the ICC. He is the third suspect arrested in the context of my Office's ongoing investigations in the Central African Republic ("CAR"), and the first person to be arrested from the Séléka side to the conflict.
On the basis of evidence collected in the course of my Office's independent and impartial investigations, the prosecution alleges that Mr Saïd is criminally responsible for several counts of crimes against humanity and war crimes committed in CAR between April and November 2013.
As I have previously stated, my Office will relentlessly pursue justice for the victims of atrocity crimes in CAR. During my term as Prosecutor, our purpose has been clear. Investigations are, by definition, quiet, confidential processes, but my Office has been hard at work all along, unflinching in its drive to do what it can, in a balanced and committed manner, to bring the perpetrators to justice, notwithstanding the challenges. Yesterday's announcement is another manifestation of that commitment.
I am grateful to all who made this successful operation possible. To be sure, this development is an important step in the fulfilment of our mandate in CAR.
We will continue to exert all efforts to hold to account those responsible for atrocity crimes in CAR, irrespective of which side of the conflict they may be on.
I also wish to express my appreciation and respect to the witnesses from CAR for stepping forward. Without their courage and engagement, the cause of justice would not make progress.
I reiterate that my Office's investigations are ongoing and we continue to closely follow events on the ground in CAR. I remain very concerned about the security situation and reports of serious violence and crimes committed against civilians, as well as international peacekeepers.
In this respect, I stress once again that anyone who commits crimes - be it murder, pillage, rape, or other crimes under the jurisdiction of the Court - is liable to prosecution either before the courts in CAR or the ICC.
We look forward to our continued engagement and collaboration with the Central African Republic to advance accountability for atrocity crimes in the country.
The cycle of violence in CAR must end for the benefit of its people.
The Office of the Prosecutor of the ICC conducts independent and impartial preliminary examinations, investigations and prosecutions of the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. Since 2003, the Office has been conducting investigations in multiple situations within the ICC's jurisdiction, namely in Uganda; the Democratic Republic of the Congo; Darfur, Sudan; the Central African Republic (two distinct situations); Kenya; Libya; Côte d'Ivoire; Mali; Georgia, Burundi Bangladesh/Myanmar and Afghanistan (subject to a pending article 18 deferral request). The Office is also currently conducting preliminary examinations relating to the situations in Bolivia; Colombia; Guinea; the Philippines; and Venezuela (I and II) and has completed three other preliminary examinations concerning the situations in Palestine (pending a jurisdictional ruling) as well as Nigeria and Ukraine (pending requests for authorisation to proceed).
Mbï yêkia gbüngö ngâ na gängö na wagbegïbê, pakara Mahamat SAÏD ABDEL KANI, bîrï na Dangbanga tî pöpö-ködörö tëtî gino, CPI, tî tene afâ ngbanga na ndö tî lo ndâli tî âgino wala crimes sô atene lo sâla. Lo yeke otâ wagbegïbê wala suspect sô agbû lo na yâ tî bëmbëngö ndö tî ndokua tî mbï sô angbâ tî tambûla na yâ tî ködörö tî Bêafrîka, RCA, ngâ lo yeke kôzo zo sô agbû lo na mbâgë tî âSELEKA na yâ tî birä sô.
Tönga na zo abâa âyêfandâ wala preuve sô ndokua tî mbï arokôto nî, yamba na kamâ kuê, lo lîngbi tî tene bîanî, pakara SAÏD ayeke wandöli tî gbâ tî âgino tî sêhalëzo wala crimes contre l'humanité ngâ na âgino tî birä wala crimes de guerre, tî löndö na nze tî ngubë asï na nze tî nabändurü tî ngû 2013.
Tönga na tî sô mbï tene kôzo awe, ndokua tî mbï angbâ lâkuê tî sâla kusâla tî tene âwapâsi tî âkuküne gino sô asï na Bêafrîka awara nzö ngbanga. Na tângo tî ngûkua wala mandat tî mbï tönga na watömbä wala procureur, bogoma wala objectif tî ï ayeke polêlê. Ayeke nzönî âla hînga atene ayeke sâla kua tî bëmbëngö ndo gï na yâ tî gbelïngö ngâ na höndëngö nî ; yê ôko, ndokua tî mbï asâla ngangü, na lêgë tî kusâla sô ayeke boro mbâgë na mbâgë, tî tene agbôto âwagino na gbelê ngbanga, atâ sô yê nî ayeke ngangü. Tënë sô âla mä bîrï ayeke tî fa bîanî atene ï yeke sâla kuâ tî ï na tâ ngangü bê.
Mbï yê tî mû sîngîla na âzo kuê sô sï asâla sï kusâla nî atambûla na lêgë nî sô. Tî tâ-tënë nî, yê sô asï sô ayeke bîanî mbênî ngangü kâpâ na yâ tî sêkua wala mandat tî ï na Bêafrîka.
Ï yeke ngbâ lâkuê tî sâla ngangü tî tene âwandöli wala âresponsables tî âkuküne gino sô asâla na Bêafrîka afûta pendâ gino tî âla nî, atâ mbâgë wa lâ âla yeke da na yâ tî birä nî.
Mbï yê tî mû singîla ngâ tî zûku li tî mbï na âwapâsî tî Bêafrîka ndâli tî ngangü kua sô âla sâla tî tene yênî ague na dawa. Tönga na fadë âla yeke na ngangü bê pëpe, ka fadë nzö ngbanga alîngbi tî gue na dawa pëpe.
Mbï yê tî kîri tî tene, bëmbëngö ndo tî ndokua tî mbï angbâ lâkuê tî tambûla, sï ï yeke bâa ndo ndurü na ndö tî âyê sô ayeke sï na yâ tî ködörö tî Bêafrîka. Bê tî mbï ayeke vundü ndâli tî sêsîrîrî wala sécurité na yâ tî ködörö nî, ngâ tönga na mbï wara âtondo wala rapport sô afa atene angbâ tî sâla âyê tî ngangü ngâ na âgino na terê tî âsêngê waködörö ngâ na terê tî âturûgu-wandê sô agä tî bata sîrîrî na yâ tî ködörö nî.
Tönga sô, mbï yê encore tî tene, zo sô asâla âgino – tönga na fängö-zo, nzïngö agbâ tî âyê, längöngö na zo na ngangü, wâla âmbênî âgino sô atï na gbê ngangü tî Dangbanga – fadë ayeke gbôto lo na gbelê tî âdangbanga tî Bêafrîka wala na gbelê tî CPI.
I ngbâ lâkuê tî sâla kua ngâ tî kü mabôko tî âzo tî Bêafrîka tî tene âzo sô asâla âkuküne gino na yâ tî ködörö nî, afûta pendâ gino tî âla nî.
Ayeke nzönî âyê tî ngangü sô ayeke sï lâkuê na Bêafrîka awûnzi ndâli tî nzönî tî âzo tî ködörö nî.
Ndokua tî Watömba tî CPI ayeke sâla âkua tönga sô, yamba na kamä kuê : pia-bëmbëngö ndö, bëmbëngö-ndo ngâ gbötöngö na gbe tî ngbanga âzo ndâli tî gino tî wünzïngö marä wala crime de genocide, âgino tî sêhalëzo wala crimes contre l'humanité, âgino tî birä wala crimes de guerre ngâ na gino tî lito wala crime d'agression. Ngbêne yê na ngû 2003, ndokua sô abembe ndo na yâ tî âgbâ tî âsêndo wâla âsituation sô atï na gbe ngangü tî CPI, mbîrîmbîrî na Ouganda, Ködörö nguno halêzo tî Congo, Darfur (Soudan), Ködörö-sêse tî Bêafrîka (na yâ tî âsêndo ûse), Kenya, Libye, Côte d'Ivoire, Mali, Georgie, Burundi, Ködörö tî Bangladesh/Ködörö tî Bûngbi tî Myanmar, ngâ na ködörö tî Afghanistan (sô ayeke fade sô na gbe tî surä 18 tî Mberegü tî Rome wala Statut de Rome). Ndokua tî Watömbä ayeke pia-bembe ndo ngâ na ndö tî âsêndo tî Bolivie, Colombie, Guinée, ködörö tî Philippines, ngâ na Venezuela (I na II); atâ sô sêndo tî Palestine angbâ tî kü dëngö ngbanga na ndö nî.
Ndo sô avunga sango sô ayeke Ndokua tî Watömbä | Zo alîngbi tî to mbëtï na ndokua sô na lindo sô:
[email protected]