Statement: 17 March 2023 |

Statement by Prosecutor Karim A. A. Khan KC on the issuance of arrest warrants against President Vladimir Putin and Ms Maria Lvova-Belova

Image
Karim A.A. Khan KC, the Prosecutor of the International Criminal Court

On 22 February 2023, I submitted applications to Pre-Trial Chamber II of the International Criminal Court for warrants of arrest in the context of the Situation in Ukraine.

Today, the Pre-Trial Chamber has issued arrest warrants in relation to the following two individuals:

  • Mr Vladimir Putin, President of the Russian Federation; and
  • Ms Maria Lvova-Belova, Commissioner for Children’s Rights in the Office of the  President of the Russian Federation.

On the basis of evidence collected and analysed by my Office pursuant to its independent investigations, the Pre-Trial Chamber has confirmed that there are reasonable grounds to believe that President Putin and Ms Lvova-Belova bear criminal responsibility for the unlawful deportation and transfer of Ukrainian children from occupied areas of Ukraine to the Russian Federation, contrary to article 8(2)(a)(vii) and article 8(2)(b)(viii) of the Rome Statute.

Incidents identified by my Office include the deportation of at least hundreds of children taken from orphanages and children’s care homes. Many of these children, we allege, have since been given for adoption in the Russian Federation. The law was changed in the Russian Federation, through Presidential decrees issued by President Putin, to expedite the conferral of Russian citizenship, making it easier for them to be adopted by Russian families.

My Office alleges that these acts, amongst others, demonstrate an intention to permanently remove these children from their own country. At the time of these deportations, the Ukrainian children were protected persons under the Fourth Geneva Convention.

We also underlined in our application that most acts in this pattern of deportations were carried out in the context of the acts of aggression committed by Russian military forces against the sovereignty and territorial integrity of Ukraine which began in 2014. 

In September last year, I addressed the United Nations Security Council and emphasised that the investigation of alleged illegal deportation of children from Ukraine was a priority for my Office. The human impact of these crimes was also made clear during my most recent visit to Ukraine. While there, I visited one of the care homes from which children were allegedly taken, close to the current frontlines of the conflict. The accounts of those who had cared for these children, and their fears as to what had become of them, underlined the urgent need for action.

We must ensure that those responsible for alleged crimes are held accountable and that children are returned to their families and communities. As I stated at the time, we cannot allow children to be treated as if they are the spoils of war.

Since taking up my position as Prosecutor, I have emphasised that the law must provide shelter to the most vulnerable on the front lines, and that we also must put the experiences of children in conflict at the centre of our work. To do this, we have sought to bring our work closer to communities, draw on advanced technological tools and, crucially, build innovative partnerships in support of our investigative work.

I am grateful for the support of many partners of the Office that have allowed us to move forward rapidly in the collection of evidence. I wish to express my thanks in particular  to the Office of the Prosecutor General of Ukraine whose engagement has been essential in supporting the work my Office has carried out, including on the ground in Ukraine. Our participation in the Joint Investigation Team with national authorities from seven States, under the auspices of Eurojust, has also facilitated swift access to relevant information and evidence.

I will also continue to seek cooperation from the Russian Federation in relation to the Situation in Ukraine, and ensure my Office fully meets its responsibility pursuant to article 54 of the Rome Statute to investigate incriminating and exonerating circumstances equally.

Whilst today is a first, concrete step with respect to the Situation in Ukraine, my Office continues to develop multiple, interconnected lines of investigation.

As I stated when in Bucha last May, Ukraine is a crime scene that encompasses a complex and broad range of alleged international crimes. We will not hesitate to submit further applications for warrants of arrest when the evidence requires us to do so.

22 лютого 2023 року я подав клопотання до Другої палати досудового провадження Міжнародного кримінального суду (МКС) про видачу ордерів на арешт у зв’язку із Ситуацією в Україні.

Сьогодні Палата досудового провадження видала ордери на арешт наступних двох осіб:

  • пана Володимира Путіна, Президента Російської Федерації, та
  • пані Марії Львової-Бєлової, Уповноваженої Президента Російської Федерації з прав дитини.

На основі доказів, зібраних і проаналізованих Офісом прокурора МКС за результатами незалежного розслідування, Палата досудового провадження підтвердила, що існують розумні підстави вважати, що президент Путін та пані Львова-Бєлова несуть кримінальну відповідальність за незаконну депортацію і незаконне переміщення українських дітей з окупованих територій України до Російської Федерації, всупереч статтям 8(2)(a)(vii) і 8(2)(b)(viii) Римського статуту.

Інциденти, які були встановлені Офісом прокурора МКС, включають депортацію принаймні сотень дітей, вивезених із дитячих будинків для дітей-сиріт та установ по догляду за дітьми. Ми стверджуємо, що багатьох із цих дітей вже передали для всиновлення у Російській Федерації. За допомогою президентських указів, виданих президентом Путіним, було змінено законодавство Російської Федерації з метою прискорення надання російського громадянства, щоб полегшити процедуру всиновлення у російські родини.

Офіс прокурора МКС стверджує, що ці дії, серед іншого, демонструють намір вивезти цих дітей назавжди з їхньої власної країни. На момент цих депортацій, українські діти знаходились під захистом Четвертої Женевської конвенції.  

У нашому клопотанні ми також підкреслили, що більшість дій за цією схемою депортацій було вчинено у контексті актів агресії, скоєних російськими військовими силами проти суверенітету та територіальної цілісності України, розпочатих у 2014 році. 

У вересні минулого року я зробив звернення до Ради Безпеки ООН і наголосив, що пріоритетним завданням Офісу прокурора МКС є розслідування ймовірних незаконних депортацій дітей з України. Вплив цих злочинів на людей також став очевидним протягом мого нещодавно візиту в Україну. Під час мого перебування там, я відвідав один із дитячих будинків, з якого, як стверджується, забрали дітей, і який знаходиться поблизу поточної лінії фронту конфлікту. Розповіді тих, хто доглядав за цими дітьми, і їхній страх щодо того, що сталося з цими дітьми, підкреслили нагальну потребу в діях.

Ми маємо зробити все, щоб винні у скоєнні цих ймовірних злочинів були притягнуті до відповідальності, і щоб дітей повернули до їхніх родин і громад. Як я сказав ще тоді, ми не можемо дозволити, щоб із дітьми поводились як із військовою здобиччю.

З того часу, як я отримав посаду Прокурора, я наголосив, що закон має захищати найуразливіших на лінії фронту, і що ми повинні поставити досвід дітей під час конфлікту у центр нашої роботи. Щоб це зробити, ми намагалися донести нашу роботу у громади, використати передові технічні інструменти та, що важливо, побудувати інноваційне партнерство на підтримку нашої слідчої роботи.   

Я вдячний багатьом партнерам Офісу прокурора МКС за їх підтримку, що дозволило нам швидко просунутися в роботі зі збору доказів. Зокрема, я хочу висловити мою подяку Офісу Генерального прокурора України, участь якого була важливою для підтримки роботи Офісу прокурора МКС, включаючи роботи на місцях в Україні. Наша участь в роботі Спільної слідчої групи (ССГ – JIT) органів влади 7 країн під егідою Євроюсту також сприяла отриманню швидкого доступу до відповідної інформації та доказів.

Я також продовжуватиму шукати співпрацю з боку Російської Федерації стосовно Ситуації в Україні і забезпечу повне виконання обов’язків Офісу прокурора МКС, згідно із статтею 54 Римського статуту, досліджувати в рівній мірі обставини, що викривають, і обставини, що виправдовують. 

Тоді як сьогодні зроблено перший конкретний крок щодо Ситуації в Україні, Офіс прокурора МКС продовжуватиме відпрацьовувати численні взаємопов’язані напрямки розслідування.

Як я зазначив під час перебування в Бучі у травні минулого року, Україна є місцем злочину, що охоплює широкий спектр ймовірних міжнародних злочинів. Ми не вагатимемося подати додаткові клопотання про видачу ордерів на арешт, коли цього вимагатимуть докази.

Джерело: Офіс прокурора МКС | Контактна інформація: OTPNewsDesk@icc-cpi.int

Заява прокурора МКС Каріма А.А. Хана про видачу ордерів на арешт президента Володимира Путіна та Марії Львової-Бєлової

22 февраля 2023 года я подал прошения во Вторую палату досудебного разбирательства Международного уголовного суда (МУС) на выдачу ордеров на арест в контексте Ситуации в Украине.  

Сегодня Палата досудебного разбирательства выдала ордера на арест следующих двух персон:

  • г-на Владимира Путина, Президента Российской Федерации, и
  • г-жи Марии Львовой-Беловой, Уполномоченной при Президенте Российской Федерации по правам ребенка.

На основании доказательств, собранных и проанализированных Офисом прокурора МУС по результатам независимого расследования, Палата досудебного разбирательства подтвердила, что существуют разумные основания считать, что президент Путин и г-жа Львова-Белова несут уголовную ответственность за незаконную депортацию и незаконное перемещение украинских детей с оккупированных территорий Украины в Российскую Федерацию, вопреки статьям 8(2)(a)(vii) и 8(2)(b)(viii) Римского статута.

Инциденты, который были установлены Офисом прокурора МУС, включают депортацию не менее сотен детей, которых забрали из детских домов для детей-сирот и учреждений по уходу за детьми. Мы утверждаем, что многих из этих детей уже передали для усыновления в Российской Федерации. Путем президентских указов, выданных президентом Путиным, были внесены изменения в законодательство Российской Федерации, чтобы ускорить получение российского гражданства для облегчения процедуры усыновления в российские семьи.

Офис прокурора МУС утверждает, что эти действия, среди прочего, демонстрируют намерение навсегда вывезти детей из их собственной страны. На момент этих депортаций, украинские дети являлись защищенными лицами в соответствии с Четвертой Женевской конвенцией.

В нашем прошении мы также подчеркнули, что большинство действий по этой схеме депортаций имело место в контексте актов агрессии, совершенных российскими вооруженными силами против суверенитета и территориальной целостности Украины, начатых в 2014 году.

В сентябре прошлого года я обратился в Совет Безопасности ООН и подчеркнул, что приоритетной задачей Офиса прокурора МУС является расследование возможных незаконных депортаций детей из Украины. Влияние этих преступлений на людей также стало очевидным во время моего недавнего визита в Украину. Во время моего прибывания там, я посетил один из детских домов, из которого, как утверждают, забрали детей, и который находится рядом с нынешней линией фронта конфликта. Рассказы людей, которые заботились о детях, и их страх по поводу того, что с этими детьми произошло, подчеркнули необходимость безотлагательных действий.

Мы должны сделать все, чтобы виновные в совершении этих предполагаемых преступлений были привлечены к ответственности, и чтобы детей вернули в свои семьи и общество. Как я сказал еще тогда, мы не можем позволить, чтобы с детьми обращались как с военной добычей.

С того времени, как я стал Прокурором, я подчеркнул, что закон должен защищать самых уязвимых на линии фронта, и что опыт, который дети переживают во время конфликта, должен быть в центре нашей работы. Для этого мы стремились донести нашу работу в сообщества, использовать передовые технологические инструменты и, что особенно важно, наладить инновационное партнерство в поддержку нашей следственной работы.

Я благодарен многим партнерам Офиса прокурора МУС за их поддержку, что позволило нам быстро продвинуться в работе по сбору доказательств. В частности, я хочу высказать мою благодарность Офису Генерального прокурора Украины, участие которого было важным для поддержки работы Офиса прокурора МУС, включая работы на местах в Украине. Наше участие в работе Совместной следственной группы (ССГ – JIT) с органами власти 7 стран под эгидой Евроюста также способствовало получению быстрого доступа к соответствующей информации и доказательствам.

Я также буду продолжать стремиться к сотрудничеству со стороны Российской Федерации касательно Ситуации в Украине и позабочусь о том, чтобы Офис прокурора МУС полностью выполнял свои обязанности, в соответствии со статьей 54 Римского статута, по расследованию инкриминирующих и оправдывающих обстоятельств в равной степени.

Тогда как сегодня был сделан первый конкретный шаг касательно Ситуации в Украине, Офис прокурора МУС продолжает прорабатывать многие взаимосвязанные направления расследования.  

Как я сказал во время моего пребывания в Буче в мае прошлого года, Украина является местом преступления, которое охватывает широкий спектр предполагаемых международных преступлений. Мы без колебаний подадим дополнительные прошения на выдачу ордеров на арест, когда этого потребуют доказательства.   

Источник: Офис прокурора МУС | Контактная информация: OTPNewsDesk@icc-cpi.int

Заявление прокурора Карима А.А. Хана про выдачу ордеров на арест президента Владимира Путина и Марии Львовой-Беловой
Source: Office of the Prosecutor | Contact: [email protected]