Communiqué de presse: 11 Décembre 2019 |

Affaire Yekatom et Ngaïssona: la Chambre préliminaire II de la CPI confirme une partie des charges de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité et renvoie l’affaire en procès

ICC-CPI-20191211-PR1506
Image

Aujourd'hui, 11 décembre 2019, la Chambre préliminaire II de la Cour pénale internationale (« CPI » ou « la Cour ») a rendu une décision unanime confirmant partiellement les charges de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité portées par le Procureur à l'encontre d'Alfred Yekatom et de Patrice -Edouard Ngaïssona et les a renvoyés devant une Chambre de première instance. Afin d'assurer la protection des victimes et des témoins, cette décision est confidentielle et sa version expurgée sera publiée en temps voulu.

La Chambre préliminaire II, composée du juge Antoine Kesia-Mbe Mindua (juge président), de la juge Tomoko Akane et du juge Rosario Salvatore Aitala, a fondé sa décision sur les éléments de preuve présentés par le Procureur et la Défense lors de l'audience tenue du 19 au 25 septembre et le 11 octobre 2019 ainsi que leurs observations orales et écrites.

La Chambre a conclu qu'il y a des motifs substantiels de croire qu'entre septembre 2013 et décembre 2014, un conflit armé ne présentant pas de caractère international était en cours sur le territoire de la République centrafricaine entre la Séléka et les Anti-Balaka, tous deux constituant des groupes armés organisés à ce moment-là; et que les Anti-Balaka ont mené une attaque généralisée contre la population civile musulmane, perçue - sur la base de son appartenance religieuse ou ethnique - comme complice ou favorable à la Séléka et donc collectivement responsable des crimes qui auraient été commis par celle-ci.

En ce qui concerne M. Yekatom, la Chambre a conclu qu'il existe des motifs substantiels de croire qu'il serait responsable (i) des crimes de guerre de meurtre, traitements cruels, torture, attaques intentionnellement dirigées contre la population civile, attaques dirigées contre des bâtiments consacrés à la religion, conscription, enrôlement et utilisation d'enfants de moins de 15 ans pour les faire participer activement aux hostilités, et déplacement; et ii) des crimes contre l'humanité de meurtre, déportation, transfert forcé de population, emprisonnement et autres formes de privation grave de liberté physique, torture, persécution et autres actes inhumains. Les crimes présumés auraient été commis dans divers lieux en République centrafricaine (Bangui, dont Cattin, Boeing, l'école Yamwara et le PK9-Mbaïki Axis). La Chambre a conclu qu'il y a des motifs substantiels de croire que M. Yekatom aurait commis ces crimes conjointement avec d'autres ou par l'intermédiaire d'autres personnes ou, à titre subsidiaire, aurait ordonné la commission de ces crimes.

En ce qui concerne M. Ngaïssona, la Chambre a conclu qu'il existe des motifs substantiels de croire qu'il serait responsable: (i) des crimes de guerre de  diriger des attaques contre la population civile,  meurtre, torture, viol, le fait de diriger des attaques contre des bâtiments consacrés à la religion, déplacement de la population civile, destruction des biens de l'adversaire, pillage ; et (ii) des crimes contre l'humanité de meurtre, déportation ou transfert forcé de population, emprisonnement et autres formes de privation grave de liberté physique, torture, viol, persécution et autres actes inhumains. Ces crimes présumés auraient été commis dans divers lieux en République centrafricaine (Bangui, dont Cattin, Boeing, l'école Yamwara, Bossangoa et le PK9-Mbaïki Axis). M. Ngaïssona aurait apporté son aide, son concours ou toute autre forme d'assistance à la commission des crimes susmentionnés ou, à titre subsidiaire, aurait contribué de toute autre manière à leur commission par un groupe de personnes agissant dans un but commun.

La Chambre a refusé de confirmer les charges restantes qui n'étaient pas étayées par les éléments de preuve présentés par le Procureur.

La décision relative à la confirmation des charges ne sert qu'à déterminer si l'affaire du Procureur doit faire l'objet d'un procès. Elle n'établit pas la culpabilité des deux accusés présumés innocents jusqu'à ce que leur culpabilité ait été établie au-delà de tout doute raisonnable devant la Cour.

La Défense et le Procureur ne peuvent pas faire directement appel de la décision confirmant les charges. Cependant, ils peuvent demander à la Chambre préliminaire II l'autorisation d'en faire appel. Le délai pour une telle demande commencera à courir après que la traduction de la décision en français aura été notifiée.

Résumé informel de la décision de confirmation des charges (en anglais)

Questions et réponses sur la confirmation des charges

Pour plus d'informations sur cette affaire, cliquez ici.


Pour toute information complémentaire, veuillez contacter Fadi El Abdallah, Porte-parole et Chef de l'Unité des affaires publiques, Cour pénale internationale, au +31 (0)70 515-9152 ou +31 (0)6 46448938 ou à l'adresse [email protected]

Les activités de la CPI peuvent également être suivies sur TwitterFacebookTumblrYouTube, Instagram et Flickr

Lâsô, längö 11 tî nze tî kakaûka ngû 2019, Kôzo Kubû II tî Fängö-ngbanga tî pöpöködörö tëtî Gino (« CPI ») wala « Dangbanga ») amû mbênî yângâ sô zo kûê ayêda na mbâgë tî âbïngö-tënë (accusations) tî âgino tî birä na tî âgino na terê tî âzo sô wabïngö-tënë (procureur) adë nî na terê tî Alfred Yekatom na Patrice-Edouard Ngaïssona, sï lo tokua âla na dawä tî Kôzo Kubû tî Fängö-ngbanga. Tîtene abata sîrîrî tî âwapâsi na âwakambisa, müngö-yângâ sô angbâ na lïngö, sï müngö-yângâ sô azî mbâgë nî awe, ayeke vunga nî na mbênî tângo.

Kôzo Kubû II tî Fängö-ngbanga, sô âWafängö-ngbanga Antoine Kesia-Mbe Mindua (moközi wafängö-ngbanga ), na wafängö-gbanga Tomoko Akane na wafängö-gbanga Rosario Salvatore Aitala ayeke na yâ nî, amû yângâ sô alötï na ndö tî âyê-kambisa (éléments de preuve) sô wabïngö-tënë na âWagbüngö-kokö afa na ndembë tî mängö-tënë sô adutî na längö 19 asï na längö 25 tî nze tî mvuka (septembre) ngâ na längö 11 tî nze tî ngberere (octobre) ngû 2019, ngâ na âtondo (observations) sô atene na yângâ, ngâ sô asû na mbëtï.

Kubû ayêda atene âkötä tënë sô afa atene, na pöpö tî nze tî mvuka (septembre) ngû 2013 ngâ na nze tî kakaûka ngû 2014,mbênî birä na ngombe sô ayeke tî pöpöködörö pëpe adutï lânî na ndö tî sêse tî Bêafrîka na pöpö tî âSeleka na âAntî-Balaka, âla ûse kûê ayeke âbûngbi tî birä sô aleke terê na ndembë nî lânî; sï ngâ âAnti-Balaka abi mbênî kötä birä na terê tî âmîsîlîmi sô ayeke âsiwïli, sô abâ âla_ ndâli tî vöröngö-nzapä tî âla wala ndâli tî marä tî âla_ töngana âwamüngö-mabôko wala âzo sô ayê âSeleka, sô tîtene âla kûê ayeke âwakpälë tî âgino sô âSeleka asâra fadë.

Kubû ayêda atene, âkötä tënë sô afa atene, Alfred Yekatom na Patrice-Edouard Ngaïssona ayeke fadë âwakpälë tî âgino na terê tî âzo ngâ na tî âgino tî birä sô afa na ngbenî ge, sô asâra fadë nî na ândo ndê ndê (Bangui, sô na yâ nî awara Cattin, na Boeing : Bossoangoa, dambëtï Yamwara ngâ na PK9 lêgë tî Mbaïki) na lêgë tî birä sô : güëngö na birä na mbäna na terê tî asiwili, fango-zo, längöngö na zo na ngangü, güëngo na birä na mbänä na terê tî âda tî vöröngö-nzapä, güëngö wala töngö âzo na ngangü ngâ na zïängö âsiwili na mbênî ndo ndê, bübängö wala gbüngö âkûngba tî âwato, nzïngö âkûngbâ, sïönî gbänzïngö zo tî dutï yamba, âsärängö-yê tî sïönî, dörököngö-zo, âsärängö âmbênî yê sô akpa tî zo pëpe ngâ na särängö ponö na âzo.

Kubû ayêda atene, âköta tënë sô afa atene, Alfred Yekatom asâra fadë âgino lêgëôko na âmbênî zo wala na lêgë tî âmbenî zo, wala töngana mbênî sêngê wamüngö-mabôko, lo mû fadë yângâ tî särängö âgino sô; ngâ pakara Ngaïssona amû fadë mabôko na lo, müngö-mabôko tî lo wala müngö mbênî yê na yâ tî särängö âgino sô, wala töngana mbêni sênge wamüngo-mabôko, lo mû fadë mabôko na mbênî ngôbo ndê na särängô âgino sô, na lêgë tî mbêni bûngbi tî âzo sô asâra yê na lêgë tî mbêni bängö-ndo öko.

Na mbâgë, kubû ayêda atene, âkötä tënë sô afa atene, Alfred Yekatom asâra fadë âgino tî birä na mbênî ndo, müngö âmôlengê nga na zïängo âmôlengê, sô ngû tî âla âde ahon ngû balë-oko na ohü (15) pëpe, tî gue na âla na âbirä lêgëôko na âmbeni, wala na lêgë tî âmbêni zo, wala töngana mbênî sêngê wamüngo-mabôko, lo mu yânga tî särängö âgino sô.

Kubû ake tî yêda na âtanga tî âtënë nî, ngbanga tî sô âyê-kambisa (éléments de preuve) sô Wabïngö-tënë afa ayeke polêlê pëpe.

Müngö-yângâ sô abâ yëngô-da na âkpâlë sô, ayeke gï tî fa sî tënë tî Wabïngö-tënë alîngbi tî gue na dawä tî ngbanga. Müngö-yângâ sô afa polêlê pëpe âkpälë tî âwatënë (accusés) ûsé sô abâ atene tënë ayeke na li tî âla, ngbii töngana afa na dawä tî Dangbanga âkpälë tî âla, sï mbênî adutï da pëpe.

Âwagbüngö-kokö na Wabïngö-tënë alîngbi pëpe tî ke bîakü müngö-yângâ sô afa âkpälë nî. Yêôko, âla lîngbi tî hûnda na Kozo Kubû II tî mû na âla lêgë tî ke nî. Tângo sô amû ndâli tî mbêni hûnda töngasô atônda nî gî na pekô tî gbïänngö müngö-yângâ nî na yângâ tî farânzi sï avunga nî.

Kêtê ndurü sango na ndö tî müngö-yângâ tî yëngo-da na âkpälë (na yângâ tî angelë)

Âhûnda na âpekô tî hûnda na ndö tî yëngö-da na âkpälë

Tî wara gbâ tî âsango na ndö tî tënë sô, pîka kpêkê ndo sô.


Tî wara âsango na ndö ni, âla lîngbi tî bâ Fadi El Abdallah, Wayângâ nga na Mokönzi tî Bungbi tî âtënë tî gïgï, Dangbanga tî pöpöködörö tëtî Gino, na sînga +31(0)70515-9152 wala +31 (0) 6 46448938 wala na aderêsi [email protected]

Alîngbi ngâ tî bâ âkusâla tî CPI na ndö tî âgbanda-tere Twitter, Facebook, Tumblr, YouTube, Instagram na Flickr.

Ngbanga tî Yekatom na Ngaïssona : kôzo kubû II tî Fangö-ngbanga tî Dangbanga tî pöpöködörö tëtî Gino ayêda na mbâgë tî âkpälë tî âgino tî birä na tî âgino na terê tî âzo sï lo to kua tënë nî na gbanga