Déclaration: 1 septembre 2016 |

Déclaration du Procureur de la CPI, Fatou Bensouda, à propos de la conclusion des pourparlers de paix entre le Gouvernement colombien et les Forces armées révolutionnaires de Colombie – Armée du peuple

L'annonce, le 24 août 2016, de la conclusion des pourparlers de paix entre le Gouvernement colombien et les Forces armées révolutionnaires de Colombie – Armée du peuple (« FARC-EP » ) constitue indubitablement une victoire historique pour ce pays et son peuple qui a été profondément meurtri dans son existence par ce conflit armé de 52 années. Je salue l'annonce de cet accord de paix final qui constitue une étape essentielle vers la fin de ce très long conflit au cours duquel de nombreuses atrocités auraient été commises par toutes les parties belligérantes. Cette occasion unique d'instaurer la paix marque le début d'un long processus dont la mise en œuvre exigera des efforts considérables. Je partage l'espoir que cet accord de paix jette les bases de la construction d'une paix durable en Colombie. Le peuple colombien ne mérite rien de moins.

L'importance capitale de l'obligation de rendre des comptes – qui implique par définition l'application de sanctions effectives – dans la mise en œuvre d'une paix durable ne saurait être exagérée. En tant qu'État partie au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, la Colombie a reconnu que les crimes graves menaçaient la paix et la sécurité dans le monde, ainsi que le bien-être des populations, et a fait part de sa détermination à mettre un terme à l'impunité de leurs auteurs et contribuer ainsi à la prévention de tels actes. Je relève, avec satisfaction, que le texte final de cet accord de paix exclut toute amnistie et tout pardon pour les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre visés au Statut de Rome.

Cet accord de paix reconnaît la place centrale des victimes dans le processus en question et leur aspiration légitime à la justice. Ces aspirations doivent être pleinement comblées, en veillant notamment à ce que les auteurs de crimes graves soient véritablement traduits en justice. La Juridiction spéciale pour la paix qui doit être créée en Colombie devra jouer ce rôle et concentrer son action sur les principaux responsables des crimes les plus graves commis au cours du conflit armé. La promesse que les responsables rendent des comptes devra se traduire dans les faits pour que les Colombiens puissent recueillir tous les fruits de ce processus de paix.

Depuis le début des négociations, j'ai toujours soutenu les efforts déployés par la Colombie pour mettre fin à ce conflit armé de plusieurs décennies, conformément aux obligations lui incombant en vertu du Statut de Rome, et dans ce même esprit, je continuerai à le faire lors de la mise en œuvre de cet accord.

Les objectifs d'une paix durable sont intrinsèquement liés à l'importance que justice soit rendue et perçue comme telle. Dans la mesure où la Colombie ouvre un nouveau chapitre de son histoire en vue d'instaurer la paix, mon Bureau continuera de soutenir ces efforts conformément à son mandat prévu par le Statut Rome en toute indépendance, impartialité et objectivité.

El anuncio del 24 de agosto de 2016 sobre la conclusión de las negociaciones de paz entre el Gobierno de Colombia y las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia – Ejército del Pueblo ("FARC-EP") es sin lugar a dudas un logro histórico para Colombia y para el pueblo colombiano, cuyas vidas se han visto profundamente afectadas por el conflicto armado de 52 años. Saludo el anuncio del acuerdo final de paz como un paso crucial hacia el fin del prolongado conflicto durante el cual numerosas atrocidades fueron presuntamente cometidas por todas las partes. Esta oportunidad única para la paz marca el comienzo de un proceso a largo plazo que requerirá un esfuerzo decidido en el curso de su implementación. Comparto la esperanza de que este acuerdo de paz será la base para la construcción de una paz duradera en Colombia. El pueblo de Colombia no merece nada menos.

La importancia fundamental de una auténtica rendición de cuentas – que por definición incluye sanciones efectivas – en la consolidación de una paz sostenible no puede ser suficientemente enfatizada. Como Estado Parte del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, Colombia ha reconocido que los crímenes más graves constituyen una amenaza a la paz, la seguridad y al bienestar general del mundo. Asimismo, ha afirmado su determinación para poner fin a la impunidad de los autores de esos crímenes, contribuyendo así a la prevención de los mismos. Noto con satisfacción que el texto final del acuerdo de paz excluye amnistías e indultos para crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra bajo el Estatuto de Roma.

El acuerdo de paz reconoce el lugar central de las víctimas en el proceso y sus legítimas aspiraciones de justicia. Estas aspiraciones deben ser atendidas plenamente, a través de medidas que aseguren que los responsables de sus sufrimientos sean genuinamente puestos a disposición de la justicia. Se espera que la Jurisdicción Especial para la Paz que se establecerá en Colombia lleve a cabo esta función y que se centre en los máximos responsables de los crímenes más graves cometidos durante el conflicto armado. Esta promesa de rendición de cuentas debe volverse una realidad para asegurar que el pueblo de Colombia aproveche plenamente los beneficios de la paz.

Desde el inicio de las negociaciones he apoyado en todo momento los esfuerzos de Colombia para poner fin al conflicto armado de varias décadas de conformidad con sus obligaciones bajo el Estatuto de Roma, y continuaré haciéndolo de la misma manera durante la fase de implementación.

Los fines de una paz sostenible están intrínsecamente ligados a la realización de la justicia y a que ésta se vea realizada. Ante la apertura de un nuevo capítulo en la historia de Colombia en su búsqueda por la paz, mi oficina continuará apoyando sus esfuerzos de conformidad con su mandato bajo el Estatuto de Roma con independencia, imparcialidad y objetividad.

Declaración de la Fiscal de la CPI, Fatou Bensouda, sobre la conclusión de las negociaciones de paz entre el Gobierno de Colombia y las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia – Ejército del Pueblo
Source: Bureau du Procureur | Contact: [email protected]